Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
bhramareṣṭa-sādhana
La práctica de Bhramareshta, «La Pasión de la Abeja».
¡Me postro ante el bendito Hevajra glorioso!
Me postro ante el sambhogakaya que es generado por la causa de la sabiduría primordial, ¡la realidad suprema! Una vez realizadas las postraciones, explicaré la práctica de Bhramareshta, que aparece como la más breve.
Primero comprende como mente las tres esferas [del ser]. Luego, instantánea y perfectamente [visualízate] como la forma del glorioso Heruka, con un color como el de un loto rojo. En tu propio corazón visualiza un loto muy rojo con dieciséis partes. Cuando lo hayas hecho, en medio de él [imagina] una forma que se reúna como las vocales del sánscrito. Dibuja con tu mente las sílabas aṁ y hūṁ como ligadas a las cualidades de todos los Iluminados.
Entonces de las sílabas hūṁ y aṁ surgen e irradian rayos de luz muy roja hechos por la mente. Estos rayos de luz como una tienda cubren todas las direcciones. Cuando todos los seres vivos aparecen en su propia forma, su cuerpo, su habla y su mente se conectan simultáneamente y se funden con el bindu de las dos sílabas hūṁ y aṁ.
Entonces, de la sílaba hūṁ que se ha vuelto perfecta [surge] la forma de Bhramareshta, la naturaleza propia de los métodos y la sabiduría. A través de la degustación del sabor de la flor, la propia naturaleza de la joya de la misericordia, el orgullo [de la deidad] aparece. Pronuncia con sonido largo y constante los sonidos de la naturaleza de la sílaba hūṁ. Medite en la propia naturaleza de Nairātmāya y en la propia naturaleza de Heruka.
Entonces aparece el símbolo rojo en su corazón. Vea las sílabas aṁ y hūṁ y el sutil bhindu como agua en la piel.
Entonces Bhramareshta de los métodos y la sabiduría se sienta sobre el viento de la fuerza vital. Al surgir de la apertura de las fosas nasales, el cuerpo, el habla y la mente de los seres vivos que residen en los tres reinos se purifican por completo. [Y después de la purificación] se disuelven. Actúa también en consecuencia sobre la base del prana del aliento. Realiza así la inmersión en la pureza perfecta en el centro de loto de tu propio corazón. Medita que el cuerpo, la palabra y la mente de los demás se igualen en unidad con tu propio cuerpo, palabra y mente.
Realiza así la meditación sobre la forma una y otra vez, apoyándote en la respiración hasta que aunque sea por un momento veas el ser.
Después de acostumbrarte a este tipo de [práctica], visualiza instantáneamente al hombre y a la mujer como aspectos del loto rojo de ocho pétalos. Sobre la base de su sabor, la fuerza vital de Bhramareshta y el control [de la fuerza vital, pranayama], surge aquello que es como lo anterior. Uno se sumerge en medio de la flor del corazón de la esencia. Cuando [el aliento] entra en las fosas nasales del hombre, las formas del cuerpo, el habla y la mente moran en medio del loto del corazón. En los pétalos del loto de su corazón están presentes las partículas de la propia naturaleza del cuerpo. Medita en el cuerpo del Señor. La propia naturaleza del habla - bañada como un loto. La naturaleza propia de la mente - saboreada como el corazón del loto.
Entonces el practicante atará el prana de su propia respiración. [Cuando el prana] surge de la apertura de las fosas nasales, la esencia entra en el centro de loto del corazón.
Así se agita el cuerpo y allí también el cuerpo aparece como uno con las partículas de loto de la propia naturaleza. Imagina como uno con los dos jugos de la flor de la flor de la propia naturaleza del habla. Imagina que la propia naturaleza de la mente y el corazón de loto se funden en uno. Imagina también de la manera correcta el cruce de los semejantes, la entrada de los semejantes, la disolución de los semejantes. Actúa de este modo una y otra vez, realizando mientras vives todo de acuerdo con la visión de la pasión y la meditación correspondiente. De esta manera realiza el logro del apego profundo. Si actúas aquí en tal meditación, formarás la pasión con la mente alegre de una muchacha y se manifestará el cuerpo que es orgulloso en virtud del deseo. De este modo, la mente del practicante se volverá feliz y se manifestará la sumisión. Si observas los errores presentes, entonces no realices como enseñanza lo que corresponde a tales.
Si lo haces, lo perjudicial será grande. Por lo tanto, se debe comprender previamente qué es un objeto y qué no lo es. Realiza la meditación de acuerdo con la comprensión y la enseñanza correspondiente.
Tal es la práctica de Bhramareshta o la Pasión de las Abejas.
Que a través del mérito espiritual de la realización en detalle - todos los seres que giran aquí alcancen la misericordia del glorioso.
Así concluye.
Fue compuesto por Ratnachandra que encontró la realización. Fue traducido por el traductor Khu Ngodrubpo.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).