Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras

ārya-jāṅgulī-dhāraṇī
Dharani al noble Janguli
¡Me postro ante todos los Iluminados y bodhisattvas!
oṁ i li mitte tili mitte i li tili mitte duma ve duma vālaye duse dusā līye tarka raṇe marme marmā roṇa kasmīre kasmīra mugte aghe aghaṇe aghaṇe ī li ī li e mi lī e mi lī mi le e akṣā e akṣā i e śvete śveta tuṇḍe a nutta rakṣe svāhā
Aquí estaré satisfecho una vez con este conocimiento, que es ofrecido favorablemente a los bikshus como un mantra universalmente puro de guía. Satisfecho, no serás apresado por la serpiente durante siete años. Su cuerpo no será ocultado por venenos. Si los monjes se adhieren a este conocimiento, no serán capturados por las serpientes mientras puedan existir. Su cuerpo tampoco será ocultado por el veneno. Sin embargo, si son capturados por serpientes, su cabeza se dividirá en siete partes, como la flor arjaka.
Así concluye el dharani del noble Janguli.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).
