Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
kanaka-varṇa-prajñā-pāramitā-sādhana
La práctica de Prajna-paramita, que tiene un color dorado
¡Me postro ante la noble Prajna-paramita!
Primero, todo practicante [debe] sentarse en un buen asiento. Una vez hecho esto, [debe imaginar que la sílaba] de la primera melodía en su propio corazón, al perfeccionarse, [se convierte] en la Luna. Medita en la sílaba amarilla dhīḥ en el centro de la Luna.
De él surge [aquello en lo que] meditas por medio de la flor, etc. [Aparece] la Bendita, que los posee, invocada en el asiento por los aspectos [de la luz] de la semilla en tu propio corazón. Una vez invocada, permanece ante mí. Después de hacer las ofrendas correctas, realiza ante la que está delante el arrepentimiento por lo perjudicial, etc. Después de eso, realiza la meditación sobre los cuatro ilimitados.
Debido a las acciones preliminares, realiza instantáneamente la meditación en la vacuidad y [recita] el mantra:
oṁ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho nya haṁ
Entonces [imagina] la primera sílaba-melodía en el espacio. Cuando se vuelve perfecta, [se convierte en] un disco de la luna con la sílaba amarilla dhīḥ [sobre ella]. Está completamente rodeado por dieciséis vocales-melodía, como la sílaba a, etc.
Entonces está completamente rodeada por una guirnalda de treinta y dos consonantes como ka, etc. Medita que cuando la sílaba dhīḥ se vuelve perfecta, [se convierte en] la marca perfecta del volumen Prajña-paramita.
Cuando se transforma completamente, [se transforma] en la Bendita Prajña-paramita con un cuerpo de color amarillo. Se sienta sobre un loto multicolor con las piernas cruzadas en la postura del vajra. Ella tiene un semblante, dos manos, hace el mudra de la explicación de las enseñanzas. Adornada con todas las joyas. Posee una corona enjoyada. En el lado izquierdo en medio del loto sostiene un volumen de prajña-paramita. Medita así.
En el entrecejo [en medio de la frente] está la sílaba amarilla oṁ, en el cuello está la sílaba blanca āḥ. En el corazón está la sílaba amarilla dhīḥ. En el ombligo está la sílaba negra hūṁ.
Realiza la recitación del mantra:
oṁ āḥ dhīḥ hūṁ svāhā
Así es como se completa la práctica del Prajña-paramita de color dorado.
Traducido por el lama Karma Paljor (Filippov O.E.).