Library - Tengyur - Comments on tantras
tārā-maṇḍala-vidhi
Tara's mandala ritual
I prostrate before the noble Tara!
Composed in the form of a mandala ritual, desiring to completely purify the mantra, completely exhaust the veils, and quickly attain siddhi.
Mantrik to wash the five parts [of the body]. For this purpose taking some water in the palm of the hand, one should say:
oṁ āḥ sarva tathāgata abhiṣeka samaya śriye hūṁ
Speaking like this, pour it on your own head. By doing so, [imagine that] by pouring on your own head, [imagine that] one is invoking the sign of dedication of one's own deity and Ushnisha.
Then place your hand on the flowers and say:
oṁ namo bhagavate puṣpe ketu rājāya tathāgatāya arhate samyaksaṁ buddhāya tadyathā oṁ puṣpe puṣpe mahā puṣpe su puṣpe puṣpa utabhave puṣpe vā kīrṇa svāhā
Saying this, bless the flowers.
Then take some water and say the following:
oṁ rakṣa rakṣa hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ
Saying, realize the protection of the place and yourself.
Then speaking:
oṁ āḥ vajra bhūme hūṁ
By this you realize the protection of the mandala.
oṁ āḥ vajra rekhe hūṁ
With this you anoint the mandala.
Take the flower behind your hands and laying it out in the middle of the mandala, realize the protection.
Then say:
oṁ āḥ hūṁ
With this bless your own three places by means of the hand with the flower.
Then take one flower and say:
oṁ sarva bighnāṁ soraya hūṁ svāhā
Say this, go around the mandala and by scattering, release the hindrances.
Then momentarily, without concentrating on the mandala, visualize the immeasurable heavenly palace within which you hold the flower.
oṁ candra arka vimaṇi bhya svāhā
Saying thus, place the flower in the middle of the mandala. Doing so, instantly realize the origination of the thirteen Tara goddesses, the fifteen, etc.
Meditate that they all [say].
oṁ āḥ hūṁ
And having taken flowers, scatter, realizing the devotion of jñānasatta.
Then [speaking for] water for foot washing and the three kinds of pure water
oṁ pra vara satkāra pra tīctsaye
oṁ añca mā naṁ
oṁ prokṣa ṇam svāhā
Speaking, according to the sequence, make offerings. Then make mudras.
Then take the flower with both hands.
oṁ tāre tuttāre ture puṣpe svāhā
Saying like this, bring the main one to the center.
oṁ vajra tāre puṣpe svāhā
To the east.
oṁ ratna tāre puṣpe svāhā
To the south.
oṁ padma tāre puṣpe svāhā
To the west.
oṁ karma tāre puṣpe svāhā
To the north.
oṁ puṣpe tāre puṣpe svāhā
In the southeast.
oṁ dhūpa tāre puṣpe svāhā
In the southwest.
oṁ dīpa tāre puṣpe svāhā
In the northwest.
oṁ gandha tāre puṣpe svāhā
In the northeast.
oṁ aṁkuśa tāre puṣpe svāhā
For the eastern gate.
oṁ pāśa tāre puṣpe svāhā
For the south gate.
oṁ sphoṭa tāre puṣpe svāhā
For the western gate.
oṁ ghaṇḍa tāre puṣpe svāhā
For the northern gate.
If one realizes for the fifteen goddesses:
oṁ uṣṇīṣa tāre puṣpe svāhā
For the place behind the eastern gate.
oṁ sumbha tāre puṣpe svāhā
For the place behind the western gate.
Similarly, form the understanding additionally for the other families of deities.
Then, in accordance with what has been shown above, with your own mantras [light] incense, play the cymbals. Offer fragrances for the heart, oil lamp for the eyes, divine food for the tongue, music for the ears.
Additionally, make offerings of all the essentials and necessities for practice. Reverently make offerings and recite any kind of hymns.
Then realize repentance for harmful things and the other branches [of accumulating merit]. When you have done so, perform the prayer for the coveted goal. Pronounce various kinds of one hundred syllables to correct excess and deficiencies.
Then dispatch the jnyanasattva of the deities. Having gathered samayasattva within yourself, perform a virtue offering. This should be understood as connected with all other actions.
Thus concludes the ritual of the mandala of Tara, composed by Mahakaruna, who is versed in poetry.
Translated by Lama Karma Paljor (O.E. Filippov)