Select your language

2582 Practice of the King of Obstacles

LibraryTengyurComments on tantras

Practice of the King of Obstacles

    I prostrate before the glorious vajra holder!
    [This is] the practice of the king of obstacles.
    Listen, O goddess of good fortune! When [the] joyful experience and the heart channel of mamo [appears], [the essence of] the realization of good meditation [appears]. Through contemplation [of that which appears] as a drawn flaming body, the sage possesses offerings [that are made] in the past. In the position of dancing abide in the seat. The body is red in color with red rays of light. On one face are three eyes. Adorned with a crown of braid that is twisted and blazing red. Terrifying, with clenched fangs. Draw correctly in this way.
    Holds an axe, a pestle, and a bow and arrow. [Also] holds a rod-khvatanga, an iron hook, a blood-filled mouthpiece, a vajr, a sword, and respectively and other things. Holds a mouthpiece with great meat, a small shield, a trident, a spear with a throwing rope, a total of twelve [objects in his hands].
    oṁ gaḥ gaḥ siddhi siddhi sarva arthaye pra sādhaya hūṁ hūṁ jjaḥ svāhā
    That is the mantra of grasping.
    oṁ āḥ hūṁ svāhā
    That is the mantra for recitation.
    Due to realizing the number one hundred thousand times, later on you will really realize the deeds. When you realize the recitation of the number one time, make binda. It is good if one sees good fortune with the mantra. In the gate of the king, great offerings will be realized. All enemies will be destroyed. All obstacles will be completely removed. And there is no doubt that all the desired fruits will be bestowed.
    The essence of this practice of accumulation is the supreme practice of mamo. In the midst of them [is] a great wrathful [deity]. He has one countenance and four hands. On his countenance the fangs are slightly clenched. Being wrathful, his countenance laughs. The color of the body is blue and very intimidating. Fully decorated with garlands of skulls. Stands on the Sun and rides on the preta. Shows intimidation in thirty forms of dance. Holds garments made of the skin of a tiger. The three eyes possess good form. Holds a vajra on three silk flags, a kapala and a ratri. On the right and left [hands] spread out on the right and left [arms] are the appropriately shaped arrow and bow.
    This practice is taken from the Vajradakini tantra.
    It was translated into Russian by Lama Karma Paljor (Filippov O.E.).

 

No module Published on Offcanvas position
window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-9S7DH7SH2G');
We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.