Библиотека - Тенгьюр - Виная
upāsaka-saṁvara-aṣṭaka
Восемь обетов упасаки
Простираюсь перед всеми Просветлёнными и бодхисаттвами!
Получив движение к Прибежищу в Трёх [Драгоценностях] от мудреца или учителя-гуру, что пребывает в обетах, насколько возможно отвращайся от убийства тех, кто живет, воровства, извращенного поведения, лживой речи, пития вина. Отвращаясь от лживых слов в соответствии с ритуалом совершенных ветвей [принятия обетов], осуществлю отвращение от других действий с такими изъянами. Разъясню как отвернуться.
Также, поскольку являются чрезвычайно низменными, то ум, что по этому причине отвратился от недобродетельных действий тела и речи, [творит] добродетельные действия. Поэтому достигается [реализация благого настроя] когда отвернешься от воззрения с алчным или вредоносным умом. Такова суть разъяснения обетов пяти ветвей, поскольку желаешь осуществить вхождение [в них].
Убийство человека, воровство вещей, действия с всецело совершенными и другими женщинами как своими, произнесение лживых слов — есть причины повреждения обетов.
Снова повторно прими обеты, что [обретаются] самой личность, что подобна такой. Осуществи раскаяние, что соответствует другим [действиям]. Также связывайся правильным образом со сведущим. Пребывай в нравственной дисциплине обетов, что подобны таким. В соответствии с силой по отношению к погружению [в обеты], являй преданность. Благодаря такой связи будут дарованы так разнообразные плоды. Осуществляй связь с усердствованием в них. И даже желая [обрести] счастливое существование, в причине [обетов, что равно] ростку проса, соответственно увидишь семя дерева салу.
Так завершается восемь обетов упасаки, составленные великим ачарьей Сунаяшри. Переводили сам Маванпо из Индии и переводчик монах Дарма Драг.
Переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).