Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры
guhya-ratna
Тайная драгоценность
Простираюсь перед славным Самварой!
Всяк йогин сперва должен должен опуститься на хорошее сиденье на кладбище и пр. Смотря в направлении рта и живота, обретешь единство великого блаженства всех существ. Благодаря тому, что предварительно размышляешь про это, смотри на учителя-гуру перед собой и возвышенное божество и обращайся с молитвами. Затем становятся незримыми.
Из этой природы на макушке сущности [в виде которой появляюсь я, появляется] слог a. Поверх того, что появилось из него, появляется черный слог haṁ. Из него излучаются лучи света и из них [появляется] ваджр. Медитируй на иллюзорный аспект, что подобен радуге или появлению Луны в воде, тело божества, что недвойственно совокупляется в виде Самвары, отца и матери. Сделай подношения для них естественным излучением пяти видов подношений.
Затем исполни молитву:
Славный защитник, великое блаженство! Пока буду находиться под защитой Просветлённого, осуществляйте обучение [здесь], чистом состоянии! Сегодня для меня явите радость и защиту!
Когда скажешь так, из союза отца и матери ниспадает белая и красная субстанция. Благодаря этому появляется линия для трёх каналов очищаются тело, речь и ум. После этого тело предстает как природа блаженства.
Поскольку в пупке вспыхивает жар-чандали, сжигаются пять Татхагат. После сожжения Лочаны и пр., из слога haṁ ниспадает лунный поток нектара. Поскольку обладаешь равенством основания и основы, всё плавится в одно [и предстает] великое блаженство. Появляется побуждение звуками дамару йогини. Поверх сиденья из лотоса и Солнца [появляется] проявление с одним ликом, двумя руками, вытянутой и согнутой [ногами]. В руках держит ваджр и колокольчик. Тело природы ляпис-лазури. Тело, отмеченное шестью печатями, озаряется лучами света. Отмечено на голове месяцем и драгоценностью исполнения желаний. Подавляющее, что являет устрашение вместе с супругой. [Также появляется] Ваджраварахи с одним ликом и двумя руками, коими обнимает отца. Держит ваджр и капалу. У главного [божества] сила и нектар. Тело — красное, подобно бандхуке. Украшено пятью печатями. Медитируй на телесную форму ,что проявляется обладая природой недвойственного блаженства.
oṁ hriḥ ha ha hūṁ hūṁ phaṭ
Поскольку разделается эта сердечная мантра и ум, осуществляй рецитацию и созерцание, [когда видишь как] подобное вращающейся змее. В завершении на основании этого тело, речь и ум предстают как oṁ, āḥ, hūṁ. Когда объединятся подобным образом, все явления предстают как пустота в чистоте бессамостности. Что касается того, что кто-либо постигнет высшую реальность-таковость, здесь и сейчас нет сомнений в этой у йогина. Это является высшим блаженством из сети дакини. Йогин, что покоится так частично в уме, не покажет нирвану.
Так завершается устная линия передачи, что прослушана из устных наставлений, что были составлены ачарьей Акшобхьяваджрой. Этот пандита и переводчик Марпа Чхокьи Лодрё перевели в монастыре Булахари.
На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).