Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры
śrī-vajra-vārāhī-sādhanaṁ
Практика Ваджраварахи
Простираюсь перед славной Ваджраварахи!
Благодаря посвящению в такую медитацию, приди на хорошее сиденье в месте, что указывается как гора и пр. Придя, с умом, что усердствует для блага живых существ, [представь] в собственном сердце слог baṁ цвета киновари на Солнце. Смотри как красными лучами света проясняется Ваджраварахи вместе с учителем-гуру, Просветлёнными и бодхисаттвами. Когда взираешь, правильным образом сделай подношение дарами, возникшими из ума. Осуществи раскаяние в пагубном и пр.
Затем, благодаря тому, что превосходишь любовь, милосердие, радость и равное отношение, постигаешь этим отсутствие сущности как изначальное состояние всех дхарм. [Из] слога paṁ в пространстве пустоты появляется красный лотос. Посредине него из гласных и согласных санскрита появляются Луна и Солнце. Медитируй так.
Посреди них из слога baṁ, подобного китайской розе, [появляется] красное ваджрное пламя. Посреди него снова [появляется] слог baṁ. Из него излучается свет. После того как соберется [обратно], сам становлюсь совершенным в форме божества. Цветом подобная лотосу рага, с тремя ликами и шестью руками. С тремя глазами, волосы распущены. Макушка украшена гирляндой их черепов. Полностью украшена всеми украшениями. Сидит со скрещенными в позе бодхисаттвы ногами. Держит, соединяя ваджр и колокольчик. Держит стрелу и натянутый лук. Железным крюком захватывает череп и кхватангу. Будучи благословленной тремя ваджрами, пребывает в союзе с высшей изначальной мудростью. Из слога paṁ в собственном сердце излучаются и собираются лучи света. Осуществляй при этом рецитацию:
oṁ śrī vajra vārāhī āḥ baṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā
Чакра проявления-нирмана украшена аспектом, бинду, первой гласной. Посредине сердца [находится] четыре теплых слога u. Они прекрасны тысячью лучей свежести. Посредине чакры наслаждения-самбхога предстает суть первого, что формирует обретаемое осознавание. На макушке kṣa и оставшиеся звуки [предстают в виде] бинду. Вспыхивает плая изначальной мудрости, связанное с контролем жизненной силы, что украшена бинду. Сияет подобно масляному светильнику, свободному от ветра. Поскольку появляется поднимаясь подобно молнии, сжигается высшее семя, предстающее на уровне ваджра сердца. После сожжения, разрушаются [слоги], что пребывают на уровне речи, и слоги ваджра тела. Формируется зарождение состояния великого блаженства у тех, кто обладает телом. После того как расплавится, капает и заполняет [всё].
Это — дарование состояния высшего всерадостного. Пребывает как завершение особенной радости. Это подобно самой изначальной мудрости. Поскольку не пресекается поток, то действительно привыкаешь. Поэтому ум следует к недвойственности. На лотосе в сердце находится единство Луны и Солнца. В месте посредине видится место формы сияющей тонкой бинду. Там снова и снова останавливается жизненная сила. Благодаря тому, что превосходишь единство, йогин видит высшее, чистое, что равно пространству. На нити, что находится в середине тела, появляется и уходит тонкое сознание. Если формируешь привыкание с однонаправленным умом, то действительно придешь к неконцептуальной изначальной мудрости.
Такова практика славной Ваджраварахи. Составлена ачарьей Праджня-бхадрой.
Переводили непальский пандита Суматикирти и тибетский переводчик Марпа Чхокьи Вангчхуг.
На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).