Dharani
Number | Name | Tibetan | Sanskrit | Location | Status |
855 | Third Tantra of Invocation | spyan 'dren rgyud gsum pa или rgyud gsum pa | - | e 1b1-3b6 | |
856 | Noble [teaching]. Sutra of the Great Vehicle "Dharani Ratnolka" | 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i chos kyi rnam grangs | ārya-ratnolka-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra | e 3b6-54b7 | |
857 | Noble [teaching]. Dharani "Jnanolka". Complete purification of all beings | 'phags pa ye shes ta la la zhes bya ba'i gzungs 'gro ba thams cad yongs su sbyong ba | ārya-jñānolko-nāma-dharaṇī-sarva-gati-pariśodhanī | e 55a1-57a7 | Translated |
858 | Noble [Teaching]. Great Vehicle Sutra "Infinite Life and Primordial Wisdom" | 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa tshe dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-aparimita-ayurjñāna-nāma-mahāyāna-sūtra | e 57b1-62a6 | |
859 | Noble [teaching]. Dharani "The Heart of Infinite Life and Wisdom" | 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i snying po zhes bya ba'i gzungs | ārya-aparimita-ayurjñāna-hṛdaya-nāma-dhāraṇī | e 62a6-64a2 | |
860 | Noble [teaching]. Dharani "Endless proclamation of qualities" | 'phags pa yon tan bsngags pa dpag tu med pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-aparimita-guṇā-anuśansa-nāma-dhāraṇī | e 64a3-64a7 | |
861 | Noble [teaching]. Ones Great Vehicle Sutra "The Seven Enlightened" | 'phags pa sangs rgyas bdun pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sapta-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | e 65a1-68b7 | Translated |
862 | Noble [teaching]. Great Vehicle Sutra "The Twelve Enlightened Ones" | 'phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dvādaśa-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtraṁ | e 69a1-72b1 | |
863 | Noble [teaching]. Enumeration of teachings from the spell "Heart-Essence of the Enlightened One" | 'phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs kyi chos kyi rnam grangs | ārya-buddha-hṛdayaṁ-nāma-dhāraṇī-dhārma-viparyāya | e 72b1-74b5 | |
864 | Noble [teaching]. Dharani "Heart of the Enlightened One" | 'phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs | ārya-buddha-hṛdayaṁ-nāma-dhāraṇī | e 74b6-76a5 | |
865 | Noble [teaching]. Dharani "Possession of parts of all the Enlightened Ones" | 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi yan lag dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-buddha-añgavatī-nāma-dhāraṇī | e 76a6-77b7 | |
866 | Noble [teaching]. Dharani "Sandal Pieces" | 'phags pa tsan dan gyi yan lag ces bya ba'i gzungs | ārya-candana-añga-nāma-dhāraṇī | e 77b7-79b5 | |
867 | Noble [teaching]. Dharani of the Supreme Lamp, the queen of mantra knowledge | 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo sgron ma mchog gi gzungs | ārya-agra-pradīpa-dhāraṇī-vidyā-rājā | e 79b5-85a7 | |
868 | Noble [teaching]. Dharani "Giving empowerment" | 'phags pa dbang bskur ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-abhiśiñcani-nāma-dhāraṇī | e 85b1-87a1 | |
869 | Noble [teaching]. Dharani "Heart of Shakyamuni" | 'phags pa sh'akya thub pa'i snying po'i gzungs | - | e 87a1-87a2 | |
870 | Noble [teaching]. Dharani "Heart of Vairochana" | 'phags pa rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba'i gzungs | - | e 87a2-87a6 | |
871 | Dharani of the Heart of the Tathagata of the Supreme Healer | de bzhin gshegs pa sman gyi bla'i snying po'i gzungs | - | e 87a6-87a7 | |
872 | Noble [teaching]. Dharani Jinaguru | 'phags pa rgyal ba'i bla ma'i gzungs | - | e 87b1-87b4 | |
873 | Dharani Mantra of Blessed Amitabha | bcom ldan 'das snang ba mtha' yas kyi gzungs sngags | bhagavān-amitābha-dhāraṇī-mantra | e 87b4-88a2 | |
874 | is missing. it says about a prayer for birth with a certain aspiration | - | - | e 88a2-88a5 | |
875 | Noble [teaching]. Dharani "Padmanetra" | 'phags pa padma'i spyan zhes bya ba'i gzungs | - | e 88a5-88b4 | |
876 | Remembrance of Amitabha | snang ba mtha' yas rjes su dran pa | - | e 88b4-88b6 | |
877 | Remembrance of Chandraprabhi's Name | zla ba'i 'od kyi mtshan rjes su dran pa | - | e 88b6-89a2 | |
878 | Remembrance of the common heart Tathagata | de bzhin gshegs pa spyi'i snying po rjes su dran pa | - | e 89a2-89a3 | |
879 | Remembrance of the enlightened one named Ratnashikhin | sangs rgyas rin chen gtsug tor gyi mtshan rjes su dran pa | - | e 89a3-89a4 | |
880 | Noble [teaching]. Dharani "Vimala" | 'phags pa dri ma med pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-vimala-nāma-dhāraṇī | e 89a4-92b7 | |
881 | Noble [teaching]. Dharani "Special" | 'phags pa khyad par can zhes bya ba'i gzungs | ārya-viśe&avati-nāma-dhāraṇī | e 92b7-95b7 | |
882 | One hundred and eight names of the Enlightened One, the Blessed One, along with the mantra-Dharani | sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или ston pa sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 96a1-100b5 | |
883 | Noble [teaching]. One Hundred and Eight Names of Avalokiteshvara with Mantra-Dharani | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или bcom ldan 'das bla ma 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 100b5-103a2 | |
884 | Noble [teaching]. One hundred and eight names of Maitreya together with the mantra-Dharani | 'phags pa byams pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 103a2-104b5 | |
885 | Noble [teaching]. One Hundred and Eight Names of Akashagarbha with Mantra-Dharani | 'phags pa nam mkha'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 104b6-107b3 | |
886 | Noble [teaching]. One Hundred and Eight Names of Samantabhadra with Mantra-Dharani | 'phags pa kun du bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 107b3-111a6 | |
887 | Noble [teaching]. One Hundred and Eight Names of Vajrapani along with Mantra-Dharani | 'phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 111a6-114a2 | |
888 | Noble [teaching]. One Hundred and Eight Names of Manjushri along with Mantra-Dharani | 'phags pa 'jam dpal gzhon nur gyur ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 114a3-117b1 | |
889 | Noble [teaching]. One hundred and eight names Sarva-nivarana-viskambina together with the mantra-Dharani | 'phags pa sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или byang chub sems dpa' chen po sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa | - | e 117b2-119b6 | |
890 | Noble [teaching]. One hundred and eight names of Ksitigarbha together with the mantra-Dharani | 'phags pa sa'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas | - | e 119b7-122a2 | |
891 | Noble [teaching]. The Eight Mandalas Great Vehicle Sutra | 'phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-aṣṭa-maṇḍalaka-nāma-mahāyāna-sūtra | e 122a2-123a2 | Translated |
892 | Noble [teaching]. In the heart of the blessings of all Tathagatas. Sutra of the Great Vehicle of Dharani "Box of hidden relics" | 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis brlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba'i gzungs theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-tathāgata-adhiṣṭhāna-hṛdaya-guhya-dhātu-karaṇḍa-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra | e 123a2-129a3 | |
893 | Dharani "stupa-reliquary of the absolute realization of all that is conceivable" | shes pas thams cad mthar phyin par grub pa'i mchod rten zhes bya ba'i gzungs или bi ma la uSHNI Sha’I gzungs | - | e 129a3-135b3 | |
894 | Noble [teaching]. Intimate special place of the immeasurable vast palace of great treasure. A sacred and secret ritual. Dharani "Intimate King" | 'phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po | ārya-mahā-maṇivipula-vimāna-supratiṣṭhita-guhya-parama-rahasya-kalpa-rājā-nāma-dhāraṇī | e 135b3-159b1 | |
895 | Noble [teaching]. Dharani "Pile of flowers" | 'phags pa me tog brtsegs pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-puṣpa-kūṭa-nāma-dhāraṇī | e 159b1-161b3 | |
896 | Noble [teaching]. Dharani "Great Mahindra" | 'phags pa sa'i dbang po chen po zhes bya ba'i gzungs | ārya-mahā-mahīndra-nāma-dhāraṇī | e 161b3-163a2 | |
897 | Noble [teaching]. Great dharani | 'phags pa gzungs chen po | ārya-mahā-dhāraṇī | e 163a2-165b1 | |
898 | Happy Heart | bde ldan gyi snying po | - | e 165b1-165b4 | |
899 | Dharani "Promised by the noble Maitreya" | 'phags pa byams pas dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-maitri-pratijñā-nāma-dhāraṇī | e 165b4-166a4 | |
900 | Noble [teaching]. Dharani "Avaranavishkambi" | 'phags pa sgrib pa rnam par sel ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-avaraṇaviṣkaṁbhī-nāma-dhāraṇī | e 166a5-166b4 | |
901 | Noble [teaching]. Dharani "What is said personally by Manjushri" | 'phags pa 'jam dpal gyi zhal nas gsungs pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-mañjuśrī-svākhyāto-nāma-dhāraṇī | e 166b4-167a2 | |
902 | Noble [teaching]. Dharani "Oath of Manjushri" | 'phags pa 'jam dpal gyis dmod btsugs pa zhes bya ba'i gzungs | - | e 167a3-167b3 | |
903 | Noble [teaching]. Name of Manjushri | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan | - | e 167b3-167b4 | |
904 | Noble [teaching]. Dharani "Increasing the mind and wisdom of the saints of Manjushri" | rje btsun 'phags pa 'jam dpal gyi shes rab dang blo 'phel ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-mañjuśrī-bhāṭṭāra-kasya-prajña-abuddhi-vardhana-nāma-dhāraṇī | e 167b5-168a2 | |
905 | Ritual of a single syllable, mantra of the noble Manjushri | 'phags pa 'jam dpal gyi sngags yi ge 'bru gcig pa'i cho ga или 'jam dpal gyi yi ge 'bru gcig pa'i gzungs | - | e 168a2-168a6 | |
906 | Noble [teaching]. Bodhisattva Avalokiteshvara who has a thousand hands. Dharani "Compassionate mind, all-perfect in vastness, which cannot be destroyed" | 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs или byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs | - | e 168a6-205a5 | |
907 | Noble [teaching]. Dharani "The heart of the indestructible wheel of wish fulfillment, the innermost treasury of Avalokitesvara" | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs | - | e 205a5-213a6 | |
908 | Noble [teaching]. Dharani "Odinatsatiliciy Avalokiteshvara" | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa zhes ba'i gzungs | ārya-avalokiteśvara-ekadaśa-mukha-nāma-dhāraṇī | e 213a6-215b1 | |
909 | Noble [teaching]. One Hundred and Eight Names of Avalokiteshvara | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa rgyad pa или rgyal ba thams cad kyi ring bsrel rin po che za ma tog ces bya ba 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa rgyad | ārya-avalokiteśvarasya-nāma-aṣṭaśatakaṁ | e 215b1-217b2 | |
910 | Noble [teaching]. The Heart of Amoghapasha Sutra of the Great Vehicle | 'phags pa don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-amoghapāśa-hṛdaya-nāma-mahāyāna-sūtra | e 217b2-223b7 | |
911 | Dharani ten levels | sa bcu pa'i gzungs или sa bcu pa'i gzungs phan yon dang rtog pa | daśabhūmi-dhāraṇī | e 223b7-226b3 | |
912 | Noble [teaching]. Dharani "The Complete Realization of the Six Perfections of Amoghapasha" | 'phags pa don yod zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa don yod pa'i zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa'i gzungs chen po | ārya-amoghapāśa-pāramitā-ṣaṭpari-pūrakā-nāma-dhāraṇī | e 226b4-228b3 | |
913 | Noble [teaching]. Dharani of Samantabhadra | 'phags pa kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs | ārya-samantabhadra-nāma-dhāraṇī | e 228b3-230b7 | |
914 | Noble [teaching]. Dharani of Nilakantha | 'phags pa n'i la kaNTHa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa n'i la kaNTHa'i gzungs | ārya-nīlakaṇṭha-nāma-dhāraṇī | e 231a1-232a7 | |
915 | Noble [teaching]. Dharani of Lord Avalokiteshvara and Hayagriva | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug ha ya g r'i ba'i gzungs | ārya-avalokiteśvara-hayagṛva-dhāraṇī | e 232a7-233a5 | |
916 | Noble [teaching]. Dharani of Mekhala | 'phags pa me kha la zhes bya ba'i gzungs | ārya-mekhalā-nāma-dhāraṇī | e 233a5-239a3 | |
917 | Dharani "Mercy that [manifests] without delay" | snying rjes mi bshol ba zhes bya ba'i gzungs | - | e 239a3-240a1 | |
918 | Noble [teaching]. Dharani "Mother of Avalokiteshvara" | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi yum zhes bya ba'i gzungs | ārya-avalokiteśvara-mātā-nāma-dhāraṇī | e 240a2-241b4 | |
919 | Noble [teaching]. Dharani "Avalokiteshvara" | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gzungs zhes bya ba | ārya-avalokiteśvara-nāma-dhāraṇī | e 241b4-242a4 | |
920 | Noble [teaching]. Heart of Avalokiteshvara | 'phags pa spyan ras gzigs kyi snying po | - | e 242a4-242a7 | |
921 | Dharani of Simhanada Vows | seng ge sgras dam bcas pa'i gzungs | - | e 242a7-242b3 | |
922 | Dharani "Supreme Mercy" | snying rje'i mchog ces bya ba'i gzungs | karuṇa-agra-nāma-dhāraṇī | e 242b3-244b5 | |
923 | Noble [teaching]. Dharani "Realization through the boundless gate" | 'phags pa sgo mtha' yas pas bsgrub pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa sgo mtha' yas pas sgrub pa'i gzungs zhes bya ba'i mdo | ārya-anantamukhasādhāka-nāma-dhāraṇī | e 244b6-254b7 | |
924 | Noble [teaching]. Dharani of Sumukhabhadra | 'phags pa sgo bzang po zhes bya ba'i gzungs | ārya-sumukhaṁ-nāma-dhāraṇī | e 255a1-260a7 | |
925 | Noble [teaching]. Dharani "Six gates" | 'phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-ṣaṇmukha-nāma-dhāraṇī | e 260b1-261a4 | Translated |
926 | Noble [teaching]. Mantra-reference of six syllables | 'phags pa yi ge drug pa'i rig sngags или 'phags pa yi ge drug pa zhes bya ba'i rig sngags | ārya-ṣaḍakṣari-vidyā | e 261a5-262a2 | |
927 | Dharani of two stanzas | tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs | gāthā-dvitīya-dhāraṇī | e 262a2-262a7 | Translated |
928 | Noble [teaching]. Dharani "lovely body shape" | 'phags pa lus kyi dbyibs mdzes zhes bya ba'i gzungs | ārya-rucira-añgayaṣṭhi-nāma-dhāraṇī | e 262b1-264a3 | |
929 | Dharani of one hundred thousand ornaments of the heart of enlightenment | byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum gyi gzungs или byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum las btus pa 'bum gyi gzungs | bodhi-garbha-laṁkara-lakṣa-dhāraṇī | e 264a3-264b7 | |
930 | Dharani of performing ten million [deeds] while establishing a single reliquary stupa | mchod rten gcig btab na bye ba btab par 'gyur ba'i gzungs | - | e 265a1-265a7 | |
931 | Noble [teaching]. Dharani "Chudamani" | 'phags pa gtsug gi nor bu zhes bya ba'i gzungs | ārya-cūḍamaṇi-nāma-dhāraṇī | e 265b1-267a7 | |
932 | Noble [teaching]. Dharani "military decoration of the top of the banner of the Victorious" | 'phags pa rgyal mtshan gyi rtse mo'i dpung rgyan ces bya ba'i gzungs | ārya-dhvaja-agrakeyūra-nāma-dhāraṇī | e 267a7-268b6 | |
933 | Noble [teaching]. Dharani "Kanakavati" | 'phags pa gser can zhes bya ba'i gzungs | ārya-kanakavati-nāma-dhāraṇī | e 268b7-271a4 | |
934 | Noble [teaching]. Dharani "the perfect gift of fearlessness to all" | 'phags pa thams cad la mi 'jigs pa rab tu sbyin pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa thams cad la rab tu mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-abhayapradā-nāma-dhāraṇī | e 271a5-272b4 | |
935 | Noble [teaching]. Dharani "Perfect purification of all hindrances" | 'phags pa bar du gcod pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-antarāyaki-viśodhanī-nāma-dhāraṇī | e 272b4-273b4 | |
936 | Noble [teaching]. The King of Mantra-knowledge of Dramida | 'phags pa 'gro lding ba'i rig sngags kyi rgyal po | ārya-drāmiḍā-vidyā-rājā | e 273b4-276a1 | |
937 | Noble [teaching]. "Aparajita that bestows fearlessness" | 'phags pa gzhan gyis mi thub pa mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba | ārya-abhayapradā-nāma-aparājita | e 276a1-277b4 | |
938 | Noble [teaching]. Aparajita "Precious Rosary" | 'phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che phreng ba zhes bya ba или 'phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che'i phreng ba zhes bya ba | ārya-ratna-māla-nāma-aparājita | e 277b4-279a7 | |
939 | Dharani on the change of a thousand | stong 'gyur zhes bya ba'i gzungs | - | e 279a7-279b7 | |
940 | Noble [teaching]. Dharani "Liberation from the Eight Great Fears" | 'phags pa 'jig pa chen po brgyad las sgrol ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-aṣṭa-mahā-bhaya-tāraṇī-nāma-dhāraṇī | e 279b7-280b2 | |
941 | Noble [teaching]. Dharani of the Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Verses | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa'i gzungs | - | e 280b2-280b5 | Translated |
942 | Noble [teaching]. Dharani of the Perfection of Wisdom in twenty five thousand [stanzas] | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i gzungs | - | e 280b6-281a2 | Translated |
943 | Noble [teaching]. Dharani of the Perfection of Wisdom in Eight thousand [stanzas] | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i gzungs | - | e 281a2-281a4 | Translated |
944 | Dharani of the Heart of Six Perfections | pha rol tu phyin pa drug gi snying po'i gzungs | - | e 281a4-281a7 | |
945 | Dharani of maintaining the six Perfections | pha rol tu phyin pa drug gzung bar 'gyur ba'i gzungs | - | e 281a7-281b6 | |
946 | Dharani of attaining ten Perfections | pha rol tu phyin pa bcu thob par 'gyur ba'i gzungs | - | e 281b6-281b7 | |
947 | Dharani for attaining the four immeasurable | tshad med pa bzhi thob par 'gyur ba'i gzungs | - | e 282a1-282a4 | |
948 | Dharani of holding [in memory] of the Perfection of Wisdom in eight thousand [lines] | shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya ba gzung bar 'gyur ba'i gzungs | - | e 282a4-282a6 | |
949 | Noble [teaching]. Dharani for keeping [in memory] Amatamsaka-sutra | 'phags pa phal po che gzung bar 'gyur ba'i gzungs | - | e 282a6-282a7 | |
950 | Noble [teaching]. Heart of Ghangdavyuha | 'phags pa sdong po bkod pa'i snying po | - | e 282a7-282b2 | |
951 | Noble [teaching]. Dharani for keeping the sutra of the king of deep concentration | 'phags pa ting nge 'dzin rgyal po'i mdo gzung bar 'gyur ba'i gzungs | - | e 282b2-282b3 | |
952 | Noble [teaching]. Mahamayuri's heart | 'phags pa rma bya chen mo'i snying po | - | e 282b4-282b4 | |
953 | Dharani for holding-capturing the noble Mahapratisara | 'phags ma so sor 'brang ma chen mo gzung bar 'gyur ba'i gzungs | - | e 282b5-282b6 | |
954 | Noble [teaching]. Mantra-Dharani for reading the entire sutra of the procession to Lan | 'phags pa lang kar gshegs pa'i mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs sngags | - | e 282b6-283a5 | |
955 | Noble [teaching]. Dharani building houses on top of the great Vajrameru | 'phags pa rdo rje ri rab chen po'i rtse mo'i khang pa brtsegs pa'i gzungs | ārya-mahā-vajrameru-śikha-rakṣū-ṭāgāra-dhāraṇī | waM 1b1-30b5 | |
956 | Noble [teaching]. Sutra of the Great Vehicle "Mahabala" | 'phags pa stobs po che zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahābala-nāma-mahāyāna-sūtra | waM 30b5-41a7 | |
957 | Noble [teaching]. Dharani "Vajrapani ritual in blue robes | 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga zhes bya ba'i gzungs | ārya-nīlāmbara-dhara-vajrapāṇi-kalpa-nāma-dhāraṇī | waM 41b1-42b1 | |
958 | Dharani "Vajravidarana" | rdo rjes rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs или rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī | waM 43b1-44b6 | |
959 | Eight names of the noble Vajrapani along with the secret mantra | 'phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa или lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa | - | waM 44b6-45a1 | |
960 | Noble [teaching]. Heart of ten Vajrapani | 'phags pa lag na rdo rje bcu'i snying po | ārya-daśa-vajrapāṇinā-hṛdaya | waM 45a2-45b7 | |
961 | Dharani "Dreaming" | rmi lam mthong ba zhes bya ba'i gzungs | - | waM 45b7-46a1 | |
962 | Dharani Vajrapani, Lord of the Yaksas | phyag na rdo rje gnod sbyin gyi bdag po'i gzungs | - | waM 46a1-46b6 | |
963 | Noble [teaching]. Dharani "Vajra-ajita that hides like fire" | 'phags pa rdo rje mi pham pa me ltar rab tu rmongs byed ces bya ba'i gzungs | ārya-vajra-ajitānala-pramohaṇī-nāma-dhāraṇī | waM 46b1-49b7 | |
964 | Dharani "indestructible Vajrasukshma" | rdo rje phra mo thogs pa med pa zhes bya ba'i gzungs | vajrasūkṣma-apratihata-nāma-dhāraṇī | waM 50a1-50b3 | |
965 | Noble [teaching]. Dharani Vajrabhairava | 'phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba или 'phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba ma rungs pa phyir bzlog pa | ārya-vajrabhairava-dhāraṇī-nāma | waM 50b3-51b4 | |
966 | Noble [teaching]. Dharani "four hearts of realizing Kundalyamrita" | 'phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po bzhi pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po | ārya-kuṇḍalyamṛta-hṛdaya-caturtha-nāma-dhāraṇī | waM 51b4-53a6 | |
967 | Noble [teaching]. Dharani "Mahadanda" | 'phags pa be con chen po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa be con chen po zhes bya ba theg pa chen po'i gzungs | ārya-mahādaṇḍa-nāma-dhāraṇī | waM 53a6-55b5 | |
968 | Noble [teaching]. Dharani eliminating negative | 'phags pa bgegs sel ba'i gzungs | ārya-vighā-vināyakāra-dhāraṇī | waM 55b5-56a5 | |
969 | Noble [Teaching], Dharani "Mighty Rollback" | 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba или 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba'i gzungs | ārya-balavatī-nāma-pratyañgirā | waM 56a5-56b5 | |
970 | Noble [teaching]. Dharani of complete destruction of the robbers | 'phags pa mi rgod rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-caura-vidhvansana-nāma-dhāraṇī | waM 56b5-57a7 | |
971 | Dharani "Ushnishajvala" | gtsug tor 'bar ba zhes bya ba'i gzungs | - | waM 57a7-57b2 | |
972 | Noble [teaching]. Dharani "angry Achala" | 'phags pa khro bo mi g.yo ba'i gzungs zhes bya ba или 'phags pa khro bo mi g.yo ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-acala-nāma-dhāraṇī | waM 57b2-58a7 | |
973 | Heart Commitments of Naga Vajratunda | rdo rje mchu zhes bya ba klu'i dam tshig | vajratuṇḍa-nāma-nāga-samaya | waM 58b1-79b7 | |
974 | Dharani "Vajralohatunda" | rdo rje gnam lcags mchu zhes bya ba'i gzungs | vajra-lohatuṇḍa-nāma-dhāraṇī | waM 80a1-81b5 | |
975 | noble Krishnayaostha | 'phags pa lcags mchu nag po или 'phags pa lcags mchu nag po'i gzungs | ārya-kṛṣṇāya-oṣṭha | waM 81b5-83b1 | |
976 | Noble [teaching]. Sutra "Theft of Radiance" | 'phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i mdo или 'phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo | ārya-oja-pratyaṁ-giraṇi-sūtra | waM 83b2-84a4 | |
977 | Noble [teaching]. "Vijayavati who throws away everything" | phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can zhes bya ba | ārya-vijayavatī-nāma-pratyañgirā | waM 84a4-85b3 | |
978 | Noble [teaching]. The King of the Mantra-Guidance "Great Breath" | 'phags pa rig sngags kyi rgyal po dbugs chen po zhes bya ba | - | waM 85b3-86a6 | |
979 | Noble [teaching]. "Dharani of Manibhadra" | 'phags pa nor bu bzang po'i gzungs zhes bya ba | ārya-maṇibhadra-nāma-dhāraṇī | waM 86a4-86b7 | Translated |
980 | Noble [teaching]. "Dharani of Jambhalajalandra, who has mercy" | 'phags pa gnod 'dzin chu dbang snying rje can gyi gzungs bde byed ces bya ba | kāruṇikasya-ārya-jambhala-jalandra-suśaṁkara-nāma-dhāraṇī | waM 87a1-87a7 | Translated |
981 | Noble [teaching]. One hundred and eight names of Jambhala | 'phags pa gnod 'dzin gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa | ārya-jambhala-nāma-aṣṭa-śataka | waM 87a7-89a4 | |
982 | Dharani of the noble Jambhalashri | 'phags pa gnod 'dzin dpal zhes bya ba'i gzungs | ārya-jambhalaśrī-nāma-dhāraṇī | waM 89a4-90a3 | Translated |
983 | Noble [teaching]. Sutra Bhadraratri | 'phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo | ārya-bhadrarātrī-nāma-sūtra | waM 90a3-92a7 | |
984 | Noble [teaching]. Dharani Dharmasagara | 'phags pa chos kyi rgya mtsho zhes bya ba'i gzungs | ārya-dharmasāgara-nāma-dhāraṇī | waM 92a7-95a7 | |
985 | Noble [teaching]. Dharani "Bahuputra-pratisara" | 'phags pa bu mang po rton pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-bahu-putra-pratisara-nāma-dhāraṇī | waM 95a7-96a1 | |
986 | Noble [teaching]. Dharani "Nishchaya" | 'phags pa gdon mi za ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-niścaya-nāma-dhāraṇī | waM 96a1-96a7 | |
987 | Great Knowledge of Aparajita | gzhan gyis mi thub pa'i rig pa chen mo | mahā-vidyā-aparājita | waM 96a7-96b3 | |
988 | Noble [teaching]. Dharani ritual of the heart - the essence of interdependent arising | 'phags pa rten cing 'brel par 'byung ba'i snying po'i cho ga'i gzungs | ārya-pratītya-samutpāda-hṛdaya-vidhi-dhāraṇī | waM 96b3-99a2 | |
989 | Noble [teaching]. The Great Vehicle Sutra "Dependent Arising" | 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pratītya-samutpāda-nāma-mahāyāna-sūtra | waM 99a2-99b7 | |
990 | Heart of Dependent Origination | rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po | - | waM 99b7-100a3 | |
991 | Noble [teaching]. Dharani Rasmivimala "Perfectly pure light" | 'phags pa 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od ces bya ba'i gzungs | ārya-rasmi-vimala-viśuddhe-prabha-nāma-dhāraṇī | waM 100a3-110b6 | |
992 | Heart of all Tathagatas, which manifests as Rasmivimala-ushnisha-prabha, leading to the gates of everything, and Dharani of "Perfect vision of heart obligations" | kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang bar de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang bar de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs | samanta-mukha-paveśa-raśmi-vimaloṣṇīṣa-prabhāsa-sarva tathāgata-hṛdaya-samay-avilokita-nāma-dhāraṇī | waM 110b7-119b7 | |
993 | Noble [teaching]. Dharani Ushnisha Vijaya. Complete cleansing of all base beings " | 'phags pa ngan 'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-durgati-pariśodhani-uṣṇīṣavijaya-nāma-dhāraṇī | waM 120a1-124b7 | |
994 | Noble [teaching]. "Sitatapatra arising from the Ushnisha of all Tathagatas." Great queen of the mantra of knowledge, eliminating everything and invincible by others | 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar po can zhes bya ba gzhan gyis mi thub ma phyir zlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo или 'phags ma de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar po can zhes bya ba gzhan gyis mi thub ma phyir zlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo | ārya-sarva-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatrā-nāma-aparājitā-pratyaṁ-gira-mahā-vidyā-rājī | waM 124b7-133b2 | |
995 | Dharani "Sitatapatra, invincible by others", which arose from the noble Tathagata-ushnisha | 'phags ma de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar po can gzhan gyis mi thub ma zhes bya ba'i gzungs | ārya-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatra-aparājita-nāma-dhāraṇī | waM 133b3-138b2 | |
996 | Tantra dance of the glorious goddess Ushnisha | dpal lha mo gtsug tor rol pa'i tan tra | śrī-devī-uṣṇīṣalala-tantra | waM 138b2-141b7 | |
997 | Dharani "noble Marici" | 'phags ma 'od zer can zhes bya ba'i gzungs | ārya-mārīcī-nāma-dhāraṇī | waM 142a1-143a2 | |
998 | Noble [teaching]. Dharani "goddess Chunda" | 'phags pa lha mo skul byed ma zhes bya ba'i gzungs | ārya-cunda-devī-nāma-dhāraṇī | waM 143a3-143b6 | |
999 | Noble [teaching]. Mantra of Reference "Eliminating Poisons" | 'phags pa dug sel zhes bya ba'i rig sngags | ārya-jiguli-nāma-vidyā | waM 143b6-144b4 | |
1000 | Noble [teaching]. Dharani "Hiranyapati" | 'phags pa dbyig dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-hiraṇyapatī-nāma-dhāraṇī | waM 144b4-146b2 | |
1001 | Noble [teaching]. Dharani Yasovati | 'phags pa grags ldan ma'i gzungs | ārya-yaśovatī-dhāraṇī | waM 146b2-147a4 | |
1002 | Queen of knowledge "blessed noble Pratisara", that which is accomplished by reading | bklags pas grub pa bcom ldan 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo или bklags pas grub pa bcom ldan 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo chen mo | - | waM 147a4-148a3 | |
1003 | Noble [teaching]. Parnna-Shapari Sutra | 'phags pa parnna sha pa ri'i mdo | - | waM 148a3-149a4 | |
1004 | Noble [teaching]. Dharani Parnashavari | 'phags pa ri khrod lo ma gyon pa'i gzungs | ārya-parṇa-śavari-nāma-dhāraṇī | waM 149a4-149b5 | |
1005 | Noble [teaching]. Dharani "Mother of all phenomena" | 'phags pa chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs или chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-dharma-mātṛkā-nāma-dhāraṇī | waM 149b6-150a4 | |
1006 | Noble [teaching]. Dharani Grahamatrika, mother of the graha planets | 'phags ma gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs | arya-grahamātṛkā-nāma-dhāraṇī | waM 150a4-153a7 | |
1007 | Dharani Grahamatrkas of the mother of the graha planets | gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs | grahamātṛkā-nāma-dhāraṇī | waM 153b1-156a2 | |
1008 | Noble [teaching]. Dharani of the eight goddesses | 'phags pa lha mo brgyad kyi gzungs | ārya-aṣṭa-devī-dhāraṇī | waM 156a3-157b3 | |
1009 | One hundred and eight names of the noble saint Tara the Liberator | rje btsun ma 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba | ārya-tāra-abhaṭṭārakā-nāma-aṣṭa-śatakaṁ | waM 157b3-160a2 | |
1010 | Dharani of the noble Tara | 'phags ma sgrol ma'i gzungs | - | waM 160a2-160a4 | |
1011 | Dharani "Noble Tara the Liberator's Own Obligations" | 'phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-tārāsva-pratijīā-nāma-dhāraṇī | waM 160a4-160b2 | |
1012 | Great noble queen of the mantra of guidance "Jayavati" | 'phags ma rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba или 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba | ārya-jayavatī-nāma-mahā-vidyā-rājā | waM 160b3-167a2 | |
1013 | Noble [teaching]. Dharani "Jayavati" | 'phags pa rgyal ba can zhes bya ba'i gzungs | ārya-jayavatī-nāma-dhāraṇī | waM 167a2-171a6 | |
1014 | Noble [teaching]. The great Lakshini sutra | 'phags pa dpal chen mo'i mdo | ārya-mahālakṣīṇī-sūtra | waM 171a7-172a2 | |
1015 | Twelve names of the glorious goddess | dpal gyi lha mo'i mtshan bcu gnyis pa или dpal gyi lha mo chen mo'i mtshan bcu gnyis pa | - | waM 172a2-172b4 | |
1016 | Noble [teaching]. Dharani "Stream of wealth" | 'phags pa nor gyi rgyun ces bya ba'i gzungs | ārya-vasudhārā-nāma-dhāraṇī | waM 172b4-176b1 | |
1017 | Noble [teaching]. Mantra of reference "Complete cleansing of the eyes" | 'phags pa mig rnam par sbyong ba zhes bya ba'i rig sngags | ārya-cakṣura-viśodhanī-nāma-vidyā-mantra | waM 176b1-177b7 | |
1018 | Noble [teaching]. Dharani "Complete cleansing of the entire veil of deeds" | phags pa las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-karma-āvaraṇa-viśodhanī-nāma-dhāraṇī' | waM 178a1-179a1 | |
1019 | Noble [teaching]. Mantra-Dharani, which removes all obstacles | 'phags pa bar du gcod pa thams cad sel ba'i gzungs sngags | ārya-sarva-antarasaṁ-grāsa-dhāraṇī-mantra | waM 179a1-179a6 | |
1020 | Perfect Cleansing of Offerings | yon yongs su sbyong ba zhes bya ba или 'dul ba lung las rnam par nges pa'i mdo las byung ba yon yongs su sbyong ba'i gzungs | dakṣiṇī-pariśodhani- nāma | waM 179a7-179b3 | |
1021 | Dharani of Perfect Purification of Offerings | yon yongs su sbyong ba'i gzungs | - | waM 179b4-179b5 | |
1022 | Dharani "complete purification of all lower beings" | ngan song thams cad yongs su sbyong ba zhes bya ba'i gzungs | - | waM 179b5-179b7 | |
1023 | Noble [teaching]. Dharani "Complete pacification of all diseases" | 'phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-sarva-roga-praśamani-nāma-dhāraṇī | waM 180a1-180b2 | |
1024 | Noble [teaching]. Dharani of complete pacification of disease | 'phags pa nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs | - | waM 180b2-180b3 | |
1025 | Noble [teaching]. Dharani, realizing the complete pacification of infectious diseases | 'phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs или 'phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-jvara-praśamani-nāma-dhāraṇī | waM 180b4-181a5 | |
1026 | Dharani for pacifying epidemic diseases | rims nad zhi ba'i gzungs | - | waM 181a5-181a7 | |
1027 | Noble [teaching]. The Sutra of Complete Pacification of Eye Diseases | 'phags pa mig nad rab tu zhi bar byed pa'i mdo | ārya-akṣiroga-praśamani-sūtra | waM 181a7-181b5 | |
1028 | Dharani for pacifying smallpox disease | 'brum bu'i nad zhi bar byed pa'i gzungs | - | waM 181b5-181b6 | |
1029 | Noble [teaching]. The Sutra of Complete Pacification of Hemorrhoids | 'phags pa gzhang 'brum rab tu zhi bar byed pa'i mdo | ārya-arśa-praśamani-sūtra | waM 181b7-183a1 | |
1030 | Dharani for purification of indigestion disease | ma zhu ba'i nad 'byang ba'i gzungs | - | waM 183a1-183a2 | |
1031 | Noble [teaching]. Dharani, realizing the complete pacification of all violent | 'phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi bar byed ba'i gzungs | - | waM 183a3-183a4 | |
1032 | Dharani "the complete pacification of all harmful" | sdig pa thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs | - | waM 183a5-183a6 | |
1033 | Dharani "Complete pacification of all suffering" | sdug bsngal thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs | sarva-du*kha-praśamana-kara-nāma-dhāraṇī | waM 183a7-183b7 | |
1034 | Dharani, pacifying anger | khro ba zhi bar byed pa'i gzungs | - | waM 184a1-184a2 | |
1035 | Noble [teaching]. Dharani to appease anger | 'phags pa khros pa zhi bar byed pa'i gzungs | - | waM 184a2-184a3 | |
1036 | Dharani of Powerful Words | tshig btsan pa'i gzungs | - | waM 184a3-184a6 | |
1037 | Dharani to protect yourself | bdag bsrung ba'i gzungs | - | waM 184a6-184b1 | |
1038 | Dharani fulfillment of all goals | don thams cad 'grub pa'i gzungs | - | waM 184b1-184b3 | |
1039 | Dharani of Implementation of Acts | las grub pa'i gzungs | - | waM 184b3-184b7 | |
1040 | Dharani of acquiring one hundred pieces of clothing | gos brgya thob pa'i gzungs | - | waM 185a1-185a3 | |
1041 | Dharani makes a person happy | mi dga' bar byed pa'i gzungs | - | waM 185a3-185a4 | |
1042 | Noble [teaching]. "Pleasant for the mind" | 'phags pa yid du 'ong ba zhes bya ba или yid du 'ong ba'i gzungs | - | waM 185a4-185a6 | |
1043 | Dharani of a harmonious voice | mgrin pa snyan pa'i gzungs | - | waM 185a6-185b1 | |
1044 | Dharani, liberating from fetters | bcings pa las grol ba'i gzungs | - | waM 185b1-185b2 | |
1045 | Mantra of guidance for gaining supreme | mchog thob pa'i rig sngags или 'phags pa mchog thob pa zhes bya ba | agra-vidyā-mantra | waM 185b2-185b7 | |
1046 | Dharani "Generation of wisdom" | shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs | prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī | waM 185b7-186a7 | Translated |
1047 | Dharani "Generation of wisdom" | shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs | prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī | waM 186a7-186b2 | |
1048 | Dharani "Generation of wisdom" | shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs | prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī | waM 186b3-186b6 | |
1049 | Dharani to perceive what you hear | thos pa 'dzin pa'i gzungs | - | waM 186b6-187a1 | |
1050 | Dharani to perceive what you hear | thos pa 'dzin pa'i gzungs | - | waM 187a1-187a3 | |
1051 | Memorizing Hundreds of Verses | sho lo ka brgya lobs pa | - | waM 187a4-187a6 | |
1052 | Memorizing hundreds of stanzas | sho lo ka brgya lobs pa | - | waM 187a6-187b1 | |
1053 | Dharani for memorizing a thousand stanzas | sho lo ka stong lobs pa'i gzungs | - | waM 187b2-187b4 | |
1054 | Dharani for memorizing a thousand stanzas | sho lo ka stong lobs pa'i gzungs | - | waM 187b4-187b7 | |
1055 | Dharani for memorizing a thousand stanzas | sho lo ka stong lobs pa'i gzungs | - | waM 187b7-188a3 | |
1056 | Dharani for memorizing three thousand stanzas | shu lo ka sum stong lobs pa'i gzungs | - | waM 188a4-188a6 | |
1057 | Dharani of Forgetfulness | mi brjed pa'i gzungs | - | waM 188a7-188b1 | |
1058 | Dharani prostrating | phyag bya ba'i gzungs | - | waM 188b1-188b4 | |
1059 | Noble [teaching]. Dharani "Disease and Animal Immunity" | 'phags pa rims nad srog chags kyis mi tshugs pa zhes bya ba'i gzungs или rims dang srog chags kyis mi tshugs pa'i gzungs | - | waM 188b4-188b6 | |
1060 | "Pacification of Poisons" | dug zhi bar byed pa zhes bya ba или dug thams cad zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs | - | waM 188b7-189a2 | |
1061 | So they could not even look | mdangs phyir mi 'phrog pa zhes bya ba | - | waM 189a2-189a4 | |
1062 | Noble [teaching]. "Intimidating All Demons" | 'phags pa bdud thams cad skrag par byed pa zhes bya ba или bdud skrag par byed pa'i gzungs | - | waM 189a4-189a6 | |
1063 | Mantra-Dharani "Upon receiving wounds | rma 'byor bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sngags | - | waM 189a6-189a7 | |
1064 | Dharani for complete pacification of pain from burns (fire) | me'i zug rngu rab tu zhi bar byed pa'i gzungs | - | waM 189b1-189b2 | |
1065 | Mantra for Eliminating Bile Diseases | mkhris pa'i nad sel ba'i sngags | - | waM 189b2-189b3 | |
1066 | Mantra-Dharani for the elimination of mucus diseases | bad kan gyi nad sel ba'i gzungs sngags или bad kan gyi nad sel ba'i gzungs | - | waM 189b3-189b5 | |
1067 | Mantra eliminating kshaya diseases | kSHa ya'i nad sel ba'i sngags | - | waM 189b5-189b6 | |
1068 | Arising from Mahasahasra [teaching.] Use of the mantra for the treatment of drugs | stong chen po nas phyung ba sman la sngags kyis gdab pa | - | waM 189b6-190a1 | |
1069 | Dharani for repetition of medicines | - | - | waM 190a1-190a2 | |
1070 | Dharani for pacifying tumors | skran zhi ba'i gzungs | - | waM 190a3-190a4 | |
1071 | Great Sutra "Sutra of the correspondence between that which moves everywhere and that which does not move everywhere." | mdo chen po kun tu rgyu ba dang kun tu rgyu ba ma yin pa dang mthun pa'i mdo zhes bya ba | āṭānāṭīya-sūtraṁ-nāma-mahā-sūtra | waM 190a4-205b4 | |
1072 | Great Sutra "The Great Assembly Sutra" | mdo chen po 'dus pa chen po'i mdo zhes bya ba | mahā-samāja-sūtra-nāma-mahā-sūtraṁ | waM 205b5-215b7 | |
1073 | Noble [teaching]. Great cloud | 'phags pa sprin chen po или 'phags pa sprin chen po theg pa chen po'i mdo las char dbab pa rlung gi dkyil ‘khor gyi le'u zhes bya ba drug cu rtsa bzhi pa cho ga | ārya-mahā-megha | waM 216a1-229b2 | |
1074 | Noble [teaching]. Sutra of the Great Vehicle. The heart of all nagas, the head (from the sutra) of a great cloud called the Mandala of the Wind | 'phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahāmegha-vāta-maṇḍala-sarva-nāga-hṛdayaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | waM 229b3-234b1 | |
1075 | Noble [teaching]. Dharani "Questions of the King of the Nagas Tapasvi" | 'phags pa klu'i rgyal po gzi can gyis zhus pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-tapasvī-nāga-rājā-paripṛcchā-nāma-dhāraṇī | waM 234b1-235a1 | |
1076 | Noble [teaching]. Dharani "The highest of the ornaments of Ghanavyuha" | 'phags pa sdong po rgyan gyi mchog ces bya ba'i gzungs | ārya-gaṇu-alaṁkāra-agra-nāma-dhāraṇī | waM 235a2-235b4 | |
1077 | Sutra "Eight Manifestations of Vast Lands." Explaining the Teaching of the Enlightened One | sangs rgyas kyi chos gsal zhing yangs pa snang brgyad ces bya ba'i mdo или 'phags pa snang brgyad ces bya ba theg pa chen po'i mdo | - | waM 235b4-239a1 | |
1078 | Dharani "Cloud of offerings | mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs | pūjā-megha-nāma-dhāraṇī | waM 239a1-239b1 | |
1079 | Prostration | phyag bya | - | waM 239b1-239b1 | |
1080 | Hymn-Praise | bstod pa | - | waM 239b1-239b2 | |
1081 | Blessing of Offerings | mchod pa byin gyis brlab | - | waM 239b2-239b2 | |
1082 | Rise of Clouds of Offering | mchod pa'i sprin 'byung | - | waM 239b2-239b3 | |
1083 | Offerings to the Tathagatas, making prostrations to the servants and feet | de bzhin gshegs pa rnams la mchod pa dang nye gnas dang zhabs la sbyi bos phyag byas pa | - | waM 239b3-239b4 | |
1084 | Dharani of Precious Symbol | rin po che bdar ba'i gzungs | - | waM 239b4-239b5 | |
1085 | Dharani while walking around | bskor ba'i gzungs | - | waM 239b5-239b6 | |
1086 | Noble [teaching]. "Dharani while circumambulating the base of the Jewels" | 'phags pa dkon mchog gi rten la bskor ba bya ba'i gzungs zhes bya ba или bskor ba bya ba'i gzungs | ārya-pradakśā-ratna-trayā-nāma-dhāraṇī | waM 239b6-240a3 | |
1087 | Meteor Heart of Primal Wisdom | ye shes skar mda'i snying po | - | waM 240a3-240a7 | |
1088 | Dharani "Surupa" | su rU pa zhes bya ba'i gzungs или gzugs legs zhes bya ba'i gzungs | surūpa-nāma-dhāraṇī | waM 240b1-240b5 | |
1089 | Flaming face of the preth maiden. Breath torm ritual | yi dags mo kha 'bar ma dbugs dbyung ba'i gtor ma'i cho ga | - | waM 240b5-242b2 | |
1090 | Dharani "Exercising protection in a blazing flame [emanating] from the mouth of a hungry spirit" | yi dags kha nas me 'bar ba la skyabs mdzad pa'i gzungs | preta-mukha-agni-jvāla-yaśara-kāra-nāma-dhāraṇī | waM 242b3-245a4 | |
1091 | Dharani comprehension pret with a thin throat | 'jur 'gegs shes bya ba'i gzungs | - | waM 245a4-247a7 | |
1092 | Dharani of bestowing impurities of the body | lus kyi zag pa sbyin par btang ba'i gzungs | - | waM 247a7-247b3 | |
1093 | Noble [teaching]. Dharani of the seven living dead | 'phags pa ro langs bdun pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-sapta-vetā-ḍaka-nāma-dhāraṇī | waM 247b3-251a6 | |
1094 | Noble [teaching]. Heart of Ganapati | 'phags pa tshogs kyi bdag po'i snying po | ārya-gaṇa-pati-hṛdaya | waM 251a7-252a3 | |
1095 | Dharani of Glorious Mahakala | dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs | śrī-mahā-kāla-nāma-dhāraṇī | waM 252a3-252b3 | |
1096 | Dharani of the noble Mahakala - Liberating from all infectious diseases | 'phags pa nag po chen po'i gzungs rims nad thams cad las thar bar byed pa или 'phags pa nag po chen po'i gzungs rims nad thams cad las rnam par thar bar byed pa | - | waM 252b3-252b7 | |
1097 | Dharani-dharani of the goddess Mahakali | lha mo nag mo chen mo'i gzungs | devī-mahā-kālī-nāma-dhāraṇī | waM 253a1-253a6 | |
1098 | One hundred and eight names of the glorious goddess Kali | dpal lha mo nag mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa или dpal lha mo nag mo chen mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa yon tan dang bas pa | śrī-devi-kālī-nāma-aṣṭa-śataka | waM 253a6-254b7 | |
1099 | Hymn-praise of the lord of the gods Indra | lha'i dbang po brgya byin gyis bstod pa | = | waM 254b7-255a2 | |
1100 | Hymn-praise to the lady of the disease | nad kyi bdag mo la bstod pa | - | waM 255a2-255b5 | |
1101 | Hymn-praise of the goddess Remati | lha mo nam gru la bstod pa или lha mo chen mo re ma ti'i gzugs | - | waM 255b6-256a2 | |
1102 | Hymn-praise of the glorious goddess Saraswati | dpal lha mo sgra dbyangs la bstod pa | - | waM 256a3-256b7 | |
1103 | Noble [teaching]. The Great Sutra of Entry into Vaishali City | 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po | ārya-vaiśālī-pra-veśa-mahā-sūtraṁ | waM 256b7-260b7 | |
1104 | Noble [teaching]. Prayer-goodwill, arising from the comprehension of the jewel of the fulfillment of desires, Lord Avalokitesvara | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin gyi nor bu'i rtog ba las smon lam 'byung ba или sngags snying bzhi 'byung ba dang smon lam dang tshigs su bcad pa dang sngags su bcas pa | - | waM 261a1-262b5 | |
1105 | Noble [teaching]. The King of Bhadracharya's Prayer-Benevolence, Good Behavior | 'phags pa bzang po spyod pa'i smon lam gyi rgyal po | ārya-bhadra-cārya-pra-ṇidhāna-rājā | waM 262b5-266a3 | |
1106 | Greetings of the noble Maitreya | 'phags pa byams pa'i smon lam | - | waM 266a4-267a5 | |
1107 | Prayer-goodwill of higher conduct | mchog gi spyod pa'i smon lam | agra-cārya-pra-ṇidhāna | waM 267a5-268b1 | |
1108 | Prayer of goodwill proclaimed from the complete destruction of the great thousand [worlds] | stong chen mo rab tu 'joms pa las gsungs pa'i smon lam | - | waM 268b1-269b5 | |
1109 | Prayer of good will and words of truth proclaimed from Mahamayuri, the queen of the mantra of knowledge | rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo las gsungs pa'i smon lam dang bden tshig | - | waM 269b5-270a3 | |
1110 | Good luck stanzas requested by the deity | lhas zhus pa'i bkra shis kyi tshigs su bcad pa | deva-paripṛcchā-maṅgala-gāthā | waM 270a4-270b7 | |
1111 | Verses about welfare and happiness | bde legs kyi tshigs su bcad pa | svasti-gāthā | waM 271a1-272b3 | |
1112 | Verses on becoming happy | bde legs su 'gyur ba'i tshigs su bcad pa | svasty-ayana-gāthā | waM 272b4-273a5 | |
1113 | Good luck stanzas | bkra shis tshigs su bcad pa или dkon mchog gsum dang mdzad pa bcu gnyis kyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa | maṅgala-gāthā | waM 273a5-274b3 | |
1114 | Good luck stanzas for seven of the Enlightened lineage | sangs rgyas rabs bdun gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa | - | waM 274b3-275a4 | |
1115 | Good luck verses of the five Tathagatas | de bzhin gshegs pa lnga'i bkra shis tshigs su bcad pa | pañca-tathāgata-maṅgala-gāthā | waM 275a5-275b3 | |
1116 | Good luck wishes for the three families | rigs gsum gyi bkra shis или dpal rigs pa gsum gyi bkra shis | tri-kula-maṅgala | waM 275b4-275b | |
1117 | Good luck stanzas | shis par brjod pa'i tshigs su bcad pa | - | waM 275b7-278a2 | |
1118 | Good luck stanza from the Three Jewels | dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa или dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa bcom ldan 'das kyis khyim bdag des pa la gsungs pa | ratna-tri-svastī-gāthā | waM 278a2-278a7 |