No module Published on Offcanvas position

Seleccione su idioma

123. Sutra Mahayana. La sabiduría primordial y el momento de la muerte

Biblioteca - Kangyur - Sutra

ārya-ā-ta-jñāna-nāma-mahāyāna-sūtra

Noble [enseñanza]. Sutra del Gran Carro.
La sabiduría primordial y el momento de la muerte


     ¡Alabo a todos los Iluminados y bodhisattvas!
    Esto es lo que oí una vez.
    El Bendito estaba en la auspiciosa casa del rey de los dioses, Akanishtha. Estaba exponiendo las Enseñanzas a todo el séquito. [En ese momento] el bodhisattva-mahasattva Akashagarbha, después de alabar al Bendito, dijo lo siguiente:
    ¡Bendito! ¿Cuál es la mente del momento de la muerte vista por los bodhisattvas?
    El Bendito respondió
    ¡Akashagarbha! Cuando llegue el momento de la muerte de un bodhisattva, medita sobre la muerte y la sabiduría original. En cuanto a la sabiduría original y el momento de la muerte aquí, puesto que todas las partículas del dharma son perfectamente puras en su propia naturaleza, medita con la percepción de lo inmaterial. Puesto que todas las partículas del dharma están unidas en una actitud iluminada, medita con pensamientos de gran compasión. Puesto que todas las partículas del dharma son luz clara por su propia naturaleza, medita con pensamientos de lo invisible. Puesto que todas las partículas [de materia] son impermanentes, medita con pensamientos de no apego a nada. Si uno comprende la mente, es la sabiduría original. Por lo tanto, medita con el pensamiento de que el Iluminado no se encuentra en ningún otro [lugar].
    El Bendito recitó el siguiente verso:
    Puesto que todas las partículas del dharma son perfectamente puras en su propia naturaleza, medita con pensamientos de lo inmaterial.
    Puesto que uno posee una disposición iluminada especial, medita con pensamientos de gran compasión.
    Puesto que la naturaleza intrínseca de todas las partículas del dharma es luz clara, medita con pensamientos de lo invisible.
    Puesto que todas las cosas materiales no son permanentes, medita con pensamientos de no-apego.
    La mente es la causa del surgimiento de la sabiduría primordial. ¡Que el Iluminado no se encuentre en ningún otro [lugar]!
    El Bendito dijo así. Y todo el séquito reunido, incluido el bodhisattva Akashagarbha y otros, se regocijó. Mostrando su alegría, alabaron lo que el Bendito había dicho.
    Así termina la noble [enseñanza], el Sutra del Gran Carro, el momento de la muerte y la sabiduría original.

We use cookies

Usamos cookies en nuestro sitio web. Algunas de ellas son esenciales para el funcionamiento del sitio, mientras que otras nos ayudan a mejorar el sitio web y también la experiencia del usuario (cookies de rastreo). Puedes decidir por ti mismo si quieres permitir el uso de las cookies. Ten en cuenta que si las rechazas, puede que no puedas usar todas las funcionalidades del sitio web.