Arte y artesanía
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Estado |
1 | Tratado sobre el uso del mercurio | dngul chu grub pa'i bstan bcos | rasa-ṣastra-siddha-nāma | ngo 1a1-7a3 | |
2 | Un tratado condensado sobre la transformación del oro | gser 'gyur gyi bstan bcos bsdus pa | rasāyana-śāstra-uddhṛti | ngo 7a3-8b4 | |
3 | Un comentario detallado sobre la medida de la forma corporal, proclamada perfecta por el Iluminado | rdzogs pa'i sangs rgyas kyis gsungs pa'i sku gzugs kyi tshad kyi rnam 'grel zhes bya ba | sam-buddha-bhāṣita-pratimā-lakṣaṇa-vivaraṇa-nāma | ngo 8b4-11a7 | |
4 | Características de las dimensiones de la forma corporal | sku gzugs kyi tshad kyi mtshan nyid ces bya ba | pratimā-māna-lakṣaṇa-nāma | ngo 11a7-15b6 | |
5 | Realización de los ochenta siddhis | grub thob brgyad cu'i mngon par rtogs pa | - | ngo 15b6-17a7 | |
6 | El aumento de la fuerza del cuerpo, la destrucción de todas las enfermedades, la esencia del señor de todas las cosas | thams cad kyi dbang phyug gi bcud len nad thams cad 'joms shing lus kyi stobs rgyas par byed pa zhes bya ba | sarveśvara-rasāyana-sarva-roga-hara-śarīra-puṣṭaka-nāma | ngo 17b1-18a2 | |
7 | Tablas reunidas en la elaboración del incienso | spos kyi sbyor ba re'u char byas pa | aṣṭā-padī-kṛta-dhUpa-yoga | ngo 18a2-18b2 | |
8 | Explicación de las tablas reunidas en la elaboración del incienso | spos kyi sbyor ba re'u char byas pa'i thabs bshad pa | aṣṭā-padī-kṛta-dhUpa-yoga-vidhāna-bhāṣya | ngo 18b2-20a7 | |
9 | Ciencia «Explicación detallada de los presagios del gran sabio, Rishi Garga» | thub pa chen po drang srong gar gas ltas kyi rnam pa bstan pa zhes bya ba'i gtsug lag | mahā-muni-gargarṣya-kṣanimittā-kṛti-nirdeśa-nāma | ngo 20b1-33b6 | |
10 | Arya-vyakarana. Explicación de la naturaleza de los elementos, planetas-graha, constelaciones-nakshatras | a' rya bya ka ra Na'i nang nas 'byung ba gza' dang rgyu skar gyi rang bzhin bshad pa | ārya-vyākaraṇa-antarod-bhava-graha-nakṣatra-prakṛti-nirdeśa | ngo 33b7-49a7 | |
11 | El rey del tantra de la victoria perfecta «Sonidos ascendentes» | g.yul las rnam par rgyal ba zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po dbyangs 'char ba zhes bya ba | yuddha-jayārṇava-nāma-tantra-rāja-svarodaya-nāma | ngo 49b1-91b7 | |
12 | Fruto de las condiciones de la vida «daño naciente» | tshe'i gnas skabs byi 'bras bu gnod pa 'byung ba zhes bya ba'i las | - | ngo 92a1-92b1 | |
13 | La joya de la perla | gtsug gi nor bu zhes bya ba | cura-naṇi-nāma | ngo 92b2-96b7 | |
14 | Aclaración del fruto de los cálculos de la esperanza de vida | tshe rtsis kyi 'bras bu gsal bar byed pa zhes bya ba | āyur-gaṇita-phala-prakāśa-nāma | ngo 96b7-97a6 | |
15 | La esencia condensada de swarodaya | dbyangs 'char ba'i don bsdus pa | svarodaya-artha-saṁgraha | ngo 97a6-99a1 | |
16 | Frutos importantes del lagna de swarodaya | dbyangs 'char ba'i dus sbyor gyi 'bras bu nye bar mkho ba | svarodaya-lagna-phala-upadeśa | ngo 99a1-99b3 |