Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
sarva-artha-siddhi-sādhana-nāma
La práctica de alcanzar todas las metas
Me postro ante Vajravarahi!
Esta práctica de alcanzar todas las metas se proclama a través del servicio cercano al gurú-gurú. Este yoga de las instrucciones orales secretas es aceptable para aquellos que poseen [el destino apropiado].
Aquí primero cada mantrik debe, mientras permanece en un lugar apartado, sentarse en un buen asiento en la dirección que sea armoniosa para la mente. En aras de permanecer mediante el compromiso de corazón y la protección del yo y del yoga, recitar el mantra de la pacificación completa de todos los impedimentos.
oṁ hrīḥ gha gha ghātaya ghātaya sarva duṣṭāna hūṁ phaṭ svāhā
A continuación, subir el torma. Debido a la realización de las acciones preliminares, realizar la meditación en el Bendito Vajravarāhi.
A continuación, medite en el triángulo rojo en el chakra en el centro de su propio abdomen. Una vez hecho esto, [visualiza] en medio de él un loto rojo con cuatro pétalos. En medio de él [está] un cadáver y el disco del Sol. Encima de ellos se ve la sílaba roja hrī, que arde como el fuego de la era.
Después se forma una sílaba semilla. De ella aparece Vajravarārāhi de color rojo como un sindhura. Está de pie con los pies, con el derecho enderezado, sobre el loto, el espíritu hambriento y el disco del Sol. Subiendo hacia arriba hay pelos, pelos [en el cuerpo], pelos en la parte superior del abdomen. Adornado en la parte superior de la frente con cinco calaveras. El cuerpo está adornado con una guirnalda de cabezas. Bello en cinco sellos-mudras. Con un semblante y tres ojos. Rostro con cejas dibujadas hacia abajo. Posee luz vajra y una lengua móvil. Desnuda, con cuatro brazos. En sus manos derechas sostiene un vajr y un gancho de hierro vajr. En sus manos izquierdas sostiene un kapala, una vara-kkhvatanga, [hace el mudra de] un escorpión y sostiene un arnés. Obesa con el vientre colgante. Se presenta como llena, lo que es difícil de soportar para todos los que poseen veneno. Lleva a cabo la meditación sobre tal [deidad] que aparece como similar con la propia naturaleza de la [diosa] iracunda.
Agarrando entonces a la diosa de la sabiduría primordial, [colócala] en la parte superior [de la cabeza] de acuerdo con el ritual. Habiendo realizado adecuadamente las ofrendas, realiza la recitación del mantra para el tiempo de aproximación con la mente que está en equilibrio:
oṁ vajra vārāhī āveśaya sarva duṣṭāṁ hrī svāhā
Realizar la recitación del mantra secreto que reside en el chakra triangular, hacer ofrendas y ritual de meditación. Mediante cien mil recitaciones [alcanzar] la realización, de la que no cabe duda. Ante la imagen, etc., haz una ofrenda de incienso en polvo con gran carne, estando en equilibrio por medio de este mantra.
oṁ āḥ hrīṁ hūṁ hūṁ haḥ haḥ
Pronúncialo veintiuna veces. Y no debes ofrecer ningún otro incienso.
oṁ hriṁ haṁ haṁ he he ha ha hi hi pheṁ pheṁ pheṁ
Recitar en voz alta este mantra. Realiza la ofrenda torma a medianoche junto con los cinco objetos de ofrenda. Mediante esta ofrenda torma manifestarás constantemente la pacificación del demonio-māra, etc. Si realizas ofrendas sobre la base del sacramento, que está de acuerdo con el consejo, alcanzarás la realización de Vajrayogini. Habiendo realizado un acercamiento de este tipo, uno realizará todo lo que está de acuerdo con el consejo, poseyendo la pureza de la acumulación mientras alcanza el logro real-siddhi. Si uno lo hace así, no habrá otra bendición que la yoguini.
La práctica de alcanzar todas las metas fue recopilada por el acharya, el sabio que alcanzó siddhi, Avdhutipa.
Traducido por el acharya nepalí Bharendraruchi y el traductor Loden Sherab.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).