Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
maṇḍala-vidhi
Ritual del mandala
¡Me postro ante el Bendito joven Manjushri!
Explicaré el ritual del mandala y las postraciones ante el noble joven Manjushri.
Si combinamos el mandala, hay dos aspectos: el que se presenta en la mente y el que se compone materialmente. El que se ofrece a través de la mente está [compuesto] por la mente. El que se compone materialmente se ofrece perfectamente en las nueve ramas. Esto se hace sobre la base de las causas, las condiciones, las acciones preliminares, el límite, la proporcionalidad, la forma, el color, la bendición, el adorno, la arena en buena tierra, la eliminación de los insectos en el estiércol, y compuesto de buena arcilla.
Entonces [medita en] lo inmensurable y medita en la vacuidad. Por medio de este mantra Amritakundali, primero establece un límite y protégete:
oṁ amṛita kuṇḍali hana hana hūṁ phaṭ
Concordante con la anchura alrededor del codo. De forma cuadrangular. Dentro del cuadrado se compone de un círculo. El color universalmente aceptado es el verde. También realizar la rectificación de la totalidad y la mente. Combina también con la proporción, el color, la forma, la manera [de realizar] los cuatro tipos de actividad.
Entonces de la semilla en el corazón emana luz y funde la sílaba traṁ. Imagina que debido a esto, las cinco clases de joyas [aparecen] en el soporte.
oṁ pañca ratna maṇḍala hūṁ
En las cinco clases de [estiércol] de vaca y los cinco sabores irradia la luz y la semilla [de la sílaba]. Imagina que disolviendo la sílaba a - se vuelve como la propia naturaleza del néctar.
oṁ amṛite hūṁ phaṭ
Entonces cúbrelo bien.
Imagínese que en las cinco fragancias, como el sándalo, etc, disolver una sílaba de rayos de luz. Debido a esto aparecer como el mejor incienso.
oṁ vajra dhūpe āḥ hūṁ
En el yoga, una pequeña [cantidad de] riqueza también es aceptable. No es inaceptable la ausencia de sándalo.
Unta tal cosa con [un líquido] de dulce fragancia.
Luego esparce flores y ornamentos, lo que se corresponde con la enumeración de deidades, como cinco y así sucesivamente. Imagina que sobre ellos [aparece] un loto de la sílaba paṁ
oṁ padma maṇḍala hūṁ
Imagina que de la sílaba a sobre ella [aparece] el disco de la luna.
oṁ candra maṇḍala hūṁ
Encima a partir de la sílaba bhrūṁ [aparece] un palacio inconmensurable. Visualízalo como perfectamente bello.
Entonces, cuando invoques al protector, realiza postraciones, ofrendas, arrepentimiento de las cosas dañinas, regocijo en la virtud de los demás, induce a la rueda de la Enseñanza a girar y realiza la oración para no ir al nirvana. Realiza ofrendas [por el bien de] la iluminación como la meta de los seres para toda virtud pura.
Las cualidades de las ofrendas de este tipo son la posesión de la perfección de las diez paramitas, la pureza de los dos velos y la perfección de la acumulación. Habiendo aclarado el mandala y el samadhi, uno verá el mandala de su propia naturaleza.
Los errores de no hacer de esta manera son los siguientes. Puesto que uno no alcanza la estabilidad en la perfección, al entrar en el mandala será destruido por las dakinis. Por lo tanto [uno debe] ser diligente con la devoción.
Esta descripción de la secuencia del ritual del mandala del linaje de textos transmitidos e instrucciones orales - recogidas por mí en forma de partícula como la esencia de los deseos de la mente. Si te equivocas, aguanta. Los sabios componen para los demás.
Que por medio de esta virtud, reunida por la mente pura, todos los seres de los tres mundos y de los seis pabellones comprendan la esencia de la ecuanimidad. ¡Que, habiéndola comprendido, lleguen al valle de la Gran Beatitud!
Así concluye el ritual del mandala, que fue compuesto sobre la base de las [instrucciones] personales de Kampala, el gran sabio y acharya que alcanzó el siddhi.
Fue traducido por los grandes traductores del pasado y compilado en el idioma de las antiguas traducciones.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).