Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
Mandala para el gurú
¡Me postro ante Manjuvajra!
Creyendo que el maestro-gurú, el protector, es la esencia misma de Vajrasattva, realizó las postraciones.
A continuación explicaré el ritual de su mandala mediante una concisa [explicación], que se ajusta a las instrucciones orales. Con el fin de aumentar el mérito espiritual y la sabiduría original en las personas infantiles con mentes claras y débiles, mostraré las subdivisiones de los aspectos de la esencia del mandala junto con los beneficios y cualidades para los seres.
Primero:
oṁ āḥ hūṁ vajra bhūmi hūṁ
Hablando así bendecirás la tierra. [Además:]
oṁ vajra udake hūṁ
Así bendecirás el agua junto con la leche. [Más adelante:]
oṁ āḥ vajra puṣpe hūṁ
Hablando de esta manera, bendecirás las flores. [Siguiente:]
oṁ āḥ vajra rekhe hūṁ
Diciendo así, bendecirás el mandala. A continuación:
oṁ haṁ su mahā merave namaḥ
Diciendo así, pon la flor en medio del mandala.
oṁ yaṁ pūrva videhāya namaḥ
Diciendo así, [ponlo] en el este.
oṁ raṁ dambu dvīpāya namaḥ
Hablando así, [pon] al sur.
oṁ laṁ ava raga udanīye namaḥ
Hablando así, [poner] al oeste.
oṁ vaṁ uttara kurave namaḥ
Diciendo así, [poner] hacia el norte.
Luego a la derecha y a la izquierda de ti mismo:
oṁ yaḥ upa dvīpāya namaḥ oṁ raḥ upa dvīpāya namaḥ oṁ va upa dvīpāya namaḥ oṁ la upa dvīpāya namaḥ
Diciendo así, coloca las flores. Entonces:
oṁ yagaja ratnāya namaḥ oṁ ra puruṣa ratnāya namaḥ oṁ va vāji ratnāya namaḥ oṁ lastrī ratnāya namaḥ
[Dilo] y pon la flor al este, etc.
A continuación:
oṁ yāḥ khaṅga ratnāya namaḥ oṁ rāḥ cakra ratnāya namaḥ oṁ lāḥ maṇi ratnāya namaḥ oṁ vāḥ sarva nibhi bhyo namaḥ
Diciendo así, [realiza lo mismo] para las direcciones intermedias del fuego, etc.
Después [habla] para el espacio entre Meru y los continentes:
oṁ sūryaya namaḥ
Del mismo modo para el espacio entre Meru y el caballo:
oṁ candraya namaḥ
Diciendo así, coloca una flor.
oṁ haḥ a dharme namaḥ
Diciendo así, coloca la flor en el lugar de la iluminación.
Así por medio de la mente te adherirás definitivamente al mandala que posee las siete joyas, etc., y está adornado con Meru, etc.. Mientras te adhieres a él, ofrécelo al guru-guru. Ofrece este mérito espiritual para que todos los seres vivos alcancen un nivel incomparable.
Di:
oṁ āḥ muḥ
Con esto, pide que se vayan.
Así termina el ritual del mandala del maestro-gurú.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).