Género epistolar
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Condición |
1 | Conversación con el rey «Preciosa guirnalda» | rgyal po la gtam bya ba rin po che'i phreng ba | rāja-pari-kathā-ratna-avali | ge 107a1-126a4 | |
2 | Explicación extensa de la «Guirnalda Preciosa» | rin po che'i phreng ba'i rgya cher bshad pa | ratna-avali-ṭīkā | ge 126a4-165a5 | |
3 | Conversaciones de la Joya del Cumplimiento de los Deseos sobre los sueños | rmi lam yid bzhin nor bu'i gtam | svapna-cintāmaṇi-pari-kathā | ge 165a5-166b5 | |
4 | Conversaciones sobre dar | sbyin pa'i gtam | dāna-pari-kathā | ge 166b5-167b1 | |
5 | Conversaciones sobre dejar la existencia | srid pa las 'das pa'i gtam | bhava-saṁkrānti-pari-kathā | ge 167b1-168a4 | |
6 | Conversaciones sobre la proclamación plena de las Siete Cualidades | yon tan bdun yongs su brjod pa'i gtam | sapta-guṇa-pari-varṇanā-kathā | ge 168a4-169a1 | |
7 | Conversaciones sobre la disciplina | tshul khrims kyi gtam | śīla-pari-kathā | ge 169a1-169b2 | |
8 | Comentario sobre las charlas de disciplina | tshul khrims kyi gtam gyi 'grel pa | śīla-pari-kathāvṛtti | ge 169b2-173b1 | |
9 | Charlas sobre la acumulación | tshogs kyi gtam | sambhāra-pari-kathā | ge 173b1-175a4 | |
10 | Charlas sobre las Ocho Libertades | mi khom pa brgyad kyi gtam | aṣṭā-kṣaṇa-kathā | ge 175a4-178a7 | |
11 | Buenas explicaciones. Charlas que son como un joyero | legs par bshad pa rin po che za ma tog lta bu'i gtam | subhāṣita-ratna-karaṇḍaka-kathā | ge 178a7-189b7 | |
12 | Charlas sobre cómo desechar los cuatro engaños | phyin ci log bzhi spang ba'i gtam | catur-viparyaya-parihāra-kathā | ge 189b7-192a3 | |
13 | Charlas sobre el tiempo de la lucha | rtsod pa'i dus kyi gtam | kaliyuga-pari-kathā | ge 192a4-193a3 | |
14 | Charlas sobre la reclusión | dben pa'i gtam | viveka-kathā | ge 193a3-195a7 | |
15 | Conversaciones sobre la devoción al escuchar la enseñanza sagrada y proclamar la enseñanza | chos smra ba dang dam pa'i chos nyan pa la gus par bya ba'i gtam | dharma-vacana-sad-dharma-śrāvaka-satkṛtya-kathā | nge 1b1-4a3 | |
16 | Resumen de las conversaciones | ched du brjod pa'i gtam | udāna-kathā | nge 4a4-4b4 | |
17 | Conversaciones sobre la esencia de la impermanencia | mi rtag pa'i don gyi gtam | anitya-artha-pari-kathā | nge 4b4-5a1 | html |
18 | Conversaciones que explican el buen camino | legs pa'i lam bstan pa'i gtam | supatha-deśanā-pari-kathā | nge 5a1-29b4 | |
19 | Explicación del camino de las obras de los Diez Virtuosos | dge ba bcu'i las kyi lam bstan pa | daśa-kuśala-karma-patha-nirdeśa | nge 29b4-33a2 | |
20 | Eliminación del dolor | mya ngan bsal ba | śoka-vinodana | nge 33a2-34a3 | |
21 | Explicación de la vía de los actos de los Diez Virtuosos | mi dge ba bcu'i las kyi lam bstan pa | daśā-kuśala-karma-patha-nirdeśa | nge 34b3-35b3 | |
22 | Estrofas que establecen el recuerdo de la Sagrada Enseñanza | dam pa'i chos dran pa nye bar gzhag pa'i tshig le'ur byas pa | sad-dharma-smṛtyu-pasthāna-kārikā | nge 35b3-39a7 | |
23 | Explicación de los errores de las cinco cualidades deseables | 'dod pa'i yon tan lnga'i nyes dmigs bshad pa | pañca-kāmaguṇa-upālambha-nirdeśa | nge 39a7-39b6 | |
24 | Registro de una carta del noble Avalokiteshvara al monje Prakasha-kumara | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gis dge slong rab gsal gzhon nu la springs pa'i phrin yig | ārya-avalokiteśvara-preṣita-bhikṣu-prakāśa-kumāra-lekha | nge 39b6-40b4 | |
25 | Carta a un noble amigo | bshes pa'i phrin yig | suhṛl-lekha | nge 40b4-46b3. | |
26 | Acta de una carta a un discípulo | slob ma la springs pa'i spring yig | śiṣya-lekha | nge 46b3-53a6 | |
27 | Actas de una carta al gran rey Kanika | rgyal po chen po ka ni ka la springs pa'i spring yig | mahā-rāja-kanika-lekha | nge 53a6-56b6 | |
28 | Registros de la carta «La secuencia de la purificación completa de la mente preciosa» | sems rin po che rnam par sbyang ba'i rim pa zhes bya ba'i spring yig | citta-ratna-viśodhana-krama-nāma-lekha | nge 56b6-63b2 | |
29 | Carta al maestro-gurú | bla ma la springs pa | guru-lekha | nge 63b2-67a6 | |
30 | Carta al hijo | bu la springs pa | putra-lekha | nge 67a6-70a3 | |
31 | Preciosa carta a Vimala | dri ma med pa'i rin po che'i phrin yig ces bya ba | vimala-ratna-lekha-nāma | nge 70a3-71b5 | |
32 | Actas de la carta enviada al rey Chandra | rgyal po zla ba la springs pa'i phrin yig | candra-rāja-lekha | nge 71b5-73b6 | |
33 | Amplia elucidación de los registros de la carta de Vyakta «Aclaración de las palabras» | bshes pa'i spring yig gi rgya cher bshad pa tshig gsal ba | vyakta-padā-suhṛl-lekha-ṭīkā | nge 73b6-112a7 | |
34 | Explicación de pasajes difíciles de la carta a la carta del discípulo | slob ma la springs pa'i 'phrin yig gi dka' 'grel | śiṣya-lekha-ṭippaṇa | nge 112a7-121b7 | |
35 | Comentario de la carta al discípulo | slob ma la springs pa'i 'grel pa | śiṣya-lekha-vṛtti | nge 121b7-133a7 | |
36 | Explicación privada del sufrimiento por el Brahmaswari que se alimenta en el sur | lho za mo tshangs dbyangs la sdug bsngal gyi bye brag bstan pa | - | nge 133a7-135a4 | |
37 | Registros de la carta que fue enviada al señor tibetano y a los sirvientes | bod rje 'bangs la brdzangs pa'i 'phrin yig | bhoṭasvāmi-dāsa-guru-lekha | nge 135a4-139a5 | |
38 | La lámpara del origen de la fe | dad skyed sgron ma | śraddhot-pāda-pradīpa | nge 139a5-143a6 | |
39 | Guirnalda de ejemplos | dpe'i phreng ba | dṛṣṭānta-mālya | nge 143a6-146a2 | |
40 | Capítulo de la subyugación de los Nagas sobre la base de Ashokamukkha | mya ngan med pa'i sgo nas klu btul ba'i le'u | aśoka-mukha-nāga-vinaya-pariccheda | nge 146a2-149b3 | |
41 | Invitación a la buena asamblea | dge 'dun spyan drang ba | saṁghā-mantraṇa | nge 149b3-152b3 | |
42 | Invitación a los ancianos | gnas brtan spyan drang ba | sthavira-upani-mantraṇa | nge 152b2-160b2 | |
43 | Sucesión de enseñanzas | bstan pa'i gtad rabs | - | nge 160b2-161b4 | |
44 | Predicción del arhat Sanghavardhana | dgra bcom pa dge 'dun 'phel gyis lung bstan pa | arhat-saṁgha-vardhana-vyākaraṇa | nge 161b4-168b2 | |
45 | Predicción de Kamsadeshi | li'i yul lung bstan pa | kaṁsa-deśa-vyākaraṇa | nge 168b2-188a7 |