| Número |
Nombre |
Tibetano |
Sánscrito |
Localización |
Condición |
| 1 |
Extractos de todos los [tratados] sobre el conocimiento correcto |
tshad ma kun las btus pa |
pramāṇa-samuccaya |
ce 1b1-13a7 |
|
| 2 |
Comentario sobre «Extractos de todos los [tratados] sobre el recto conocimiento» |
tshad ma kun las btus pa'i 'grel pa |
pramāṇa-samuccaya-vṛtti |
ce 14b1-85b7 |
|
| 3 |
Análisis del objeto dmigs pa brtag pa |
dmigs pa brtag pa |
ālambana-parīkṣā |
ce 86a1-86a5 |
|
| 4 |
Comentario sobre «Análisis del objeto» |
dmigs pa brtag pa'i 'grel pa |
ālambana-parīkṣā-vṛtti |
ce 86a5-87b2 |
|
| 5 |
Análisis de los tres tiempos |
dus gsum brtag pa zhes bya ba |
tri-kāla-parīkṣā-nāma |
ce 87b2-88b5 |
|
| 6 |
Tratado sobre el recto conocimiento «Introducción a la lógica |
tshad ma'i bstan bcos rigs pa la 'jug pa zhes bya ba |
nyāya-praveśa-nāma-pramāṇa-śāstra |
ce 88b5-93a1 |
|
| 7 |
Definición del chakra de la causalidad |
gtan tshigs kyi 'khor lo gtan la dbab pa |
hetu-cakra-ḍamaru |
ce 93a1-93a7 |
|
| 8 |
Estrofas sobre la «Cognición Fiel. Comentario detallado» |
tshad ma rnam 'grel gyi tshig le'ur byas pa |
pramāṇa-vārttika-kārikā |
ce 94b1-151a7 |
|
| 9 |
Establecimiento de la cognición fiel |
tshad ma rnam par nges pa |
pramāṇa-viniścaya |
ce 152b1-230a7 |
|
| 10 |
Capítulo «La gota de la lógica |
rigs pa'i thigs pa zhes bya ba'i rab tu byed pa |
nyāya-bindu-nāma-prakaraṇa |
ce 231b1-238a6 |
|
| 11 |
Capítulo «La gota de la causalidad» |
gtan tshigs kyi thigs pa zhes bya ba'i rab tu byed pa |
hetubindu-nāma-prakaraṇa |
ce 238a7-255a1 |
|
| 12 |
Capítulo del análisis de la conexión |
'brel pa brtag pa'i rab tu byed pa |
sambandha-parīkṣā-prakaraṇa |
ce 255a2-256a2 |
|
| 13 |
Comentario sobre el análisis de la conexión |
'brel pa brtag pa'i 'grel pa |
sambandha-parīkṣā-vṛtti |
ce 256a2-261a7 |
|
| 14 |
Comentario sobre el [tratado] «Cognición Fiel. Comentario detallado». |
tshad ma rnam 'grel gyi 'grel pa |
pramāṇa-vārttika-vṛtti |
ce 261b1-365a7 |
|
| 15 |
Comentario sobre los pasajes difíciles del [tratado] «Cognición fiel. Comentario detallado |
tshad ma rnam 'grel gyi dka' 'grel |
pramāṇa-vārttika-pañjikā |
che 1b1-326b4 |
|
| 16 |
Capítulo «La lógica de los argumentos» |
rtsod pa'i rigs pa zhes bya ba'i rab tu byed pa |
vādanyāya-nāma-prakaraṇa |
che 326b4-355b5 |
|
| 17 |
Capítulo «Pruebas de otras corrientes [de la mente]» |
rgyud gzhan grub pa zhes bya ba'i rab tu byed pa |
saṁtānāntara-siddhi-nāma-prakaraṇa |
che 355b5-359a7 |
|
| 18 |
Comentario explicativo del [tratado] «La cognición fiel. Comentario detallado». |
tshad ma rnam 'grel gyi 'grel bshad |
pramāṇa-vārttika-ṭīkā |
je 1b1-nye 282a7 |
|
| 19 |
Comentario explicativo del [tratado] «Conocimiento Fiel. Comentario detallado». |
tshad ma rnam 'grel gyi rgyan |
pramāṇa-vārttika-alaṁkāra |
te 1b1-the 282a7 |
|
| 20 |
Comentario aclaratorio sobre « Adorno del [tratado] »Conocimiento Fiel. Comentario detallado"» |
tshad ma rnam 'grel gyi rgyan gyi 'grel bshad |
pramāṇa-vārttika-alaṁkāra-ṭīkā |
de 1b1-ne 312a7 |
|
| 21 |
Comentario aclaratorio sobre [tratado] «El conocimiento fiel. Comentario detallado». |
tshad ma rnam 'grel gyi 'grel bshad |
pramāṇa-vārttika-ṭīkā |
pe 1b1-293a7 |
|
| 22 |
Comentario sobre [tratado] «El conocimiento fiel. Comentario detallado». |
tshad ma rnam 'grel gyi 'grel pa zhes bya ba |
pramāṇa-vārttika-vṛtti-nāma |
pe 293b1-398a7 |
|
| 23 |
Capítulo tercero del [tratado] «El conocimiento fiel. Comentario detallado». |
tshad ma rnam 'grel gyi 'grel pa las le'u gsum pa |
pramāṇa-vārttika-ṭīkā-yāṁtṛṭīya-parivarta |
phe 1b1-174a7 |
|
| 24 |
Comentario aclaratorio sobre el «Adorno de [el tratado] »El Conocimiento Fiel. Comentario detallado"» - «Pureza Perfecta». |
tshad ma rnam 'grel gyi rgyan gyi 'grel bshad shin tu yongs su dag pa zhes bya ba |
pramāṇa-vārttika-alaṁkāra-ṭīkā-su-pariśuddhā-nāma |
phe 174b1-tse 251a7 |
|
| 25 |
Comentario aclaratorio sobre «Establecimiento del Conocimiento Fiel» |
tshad ma rnam par nges pa'i 'grel bshad |
pramāṇa-viniścaya-ṭīkā |
tshe 1b1-178a3 |
|
| 26 |
Comentario aclaratorio sobre «Establecimiento del Conocimiento Fiel». |
tshad ma rnam par nges pa'i 'grel bshad |
pramāṇa-viniścaya-ṭīkā |
tshe 178b4-295a7 |
|
| 27 |
Comentario aclaratorio sobre «Establecimiento del Recto Conocimiento» |
tshad ma rnam par nges pa'i 'grel bshad |
pramāna-vini-scaya-tīka |
dze 1a1-289a7 |
|
| 28 |
Extenso comentario sobre «La gota de lógica» |
rigs pa'i thigs pa'i rgya cher 'grel pa |
nyāya-bindu-ṭīkā |
we 1b1-36b2 |
|
| 29 |
Extenso comentario sobre «La gota de lógica» |
rigs pa'i thigs pa'i rgya cher 'grel pa |
nyāya-bindu-ṭīkā |
we 36b2-92a2 |
|
| 30 |
Argumentación concisa de «La gota de lógica» |
rigs pa'i thigs pa'i phyogs snga ma mdor bsdus pa |
nyāya-bindu-pūrva-pakṣa-saṁkṣipti |
we 92a2-99b5 |
|
| 31 |
Esencia condensada de «Una gota de lógica» |
rigs pa'i thigs pa'i don bsdus pa |
nyāya-bindu-piṇḍa-artha |
we 99b5-100b3 |
|
| 32 |
Extenso comentario de «La gota de la causalidad» |
gtan tshigs kyi thigs pa'i rgya cher 'grel |
hetu-bindu-ṭīkā |
we 100b3-181a7 |
|
| 33 |
Comentario sobre «La gota de causalidad» |
gtan tshigs kyi thigs pa'i 'grel pa |
hetu-bindu-vivaraṇa |
we 181b1-327a7 |
|
| 34 |
Extenso comentario sobre el «Análisis de vínculos» |
'brel pa brtag pa'i rgya cher bshad pa |
sambandha-parīkṣā-ṭīkā |
zhe 1b1-21b3 |
|
| 35 |
Siguiendo el análisis de conexiones |
'brel pa brtag pa'i rjes su 'brang ba zhes bya ba |
sam-bandha-parīkṣa-anusāra-nāma |
zhe 21b4-35a3 |
|
| 36 |
Comentario expositivo sobre «La prueba de otras corrientes [de la mente]» |
rgyud gzhan grub pa'i 'grel bshad |
santāna-antara-siddhi-ṭīkā |
zhe 35a4-51a3 |
|
| 37 |
Comentario sobre la lógica de los argumentos sobre la «Separación de significados» |
rtsod pa'i rigs pa'i 'grel pa don rnam par 'byed pa zhes bya ba |
vādanyāya-vṛtti-vi-pañcita-arthā-nāma |
zhe 51a3-151a6 |
|
| 38 |
Comentario sobre la lógica de los argumentos |
rtsod pa'i rigs pa'i 'grel pa |
vādanyāya-ṭīkā |
zhe 151a6-175a3 |
|
| 39 |
Comentario elucidatorio sobre el análisis del objeto |
dmigs pa brtag pa'i 'grel bshad |
ālambana-parīkṣā-ṭīkā |
zhe 175a3-187b5 |
|
| 40 |
Estrofa de la Lógica del Establecimiento |
rigs pa grub pa'i sgron ma |
nyāya-siddha-aloka |
zhe 187b5-188b2 |
|
| 41 |
Estrofas del Establecimiento de la Omnisciencia |
thams cad mkhyen pa grub pa'i tshig le'ur byas pa |
sarvajña-siddhi-kārikā |
zhe 188b3-189b2 |
|
| 42 |
Estrofas de la «Prueba de un objeto externo |
phyi rol gyi don grub pa zhes bya ba'i tshig le'ur byas pa |
bāhya-artha-siddhi-kārikā-nāma |
zhe 189b3-196b1 |
|
| 43 |
Estrofas del análisis de lo que se oye |
thos pa brtag pa'i tshig le'ur byas pa |
śruti-parīkṣā-kārika |
zhe 196b1-197a4 |
|
| 44 |
Estrofas del «Análisis de la exclusión del otro |
gzhan sel brtag pa'i tshig le'ur byas pa |
anyāpoha-vicāra-kārika |
zhe 197a5-200a2 |
|
| 45 |
Estrofas de «Destrucción del creador-Ishvara» |
dbang phyug 'jig pa'i tshig le'ur byas pa |
īśvara-bhaṅga-kārika |
zhe 200a2-201a2 |
|
| 46 |
Análisis de la cognición fiel |
tshad ma brtag pa |
pramāṇa-parīkṣā |
zhe 201a2-221b4 |
|
| 47 |
Análisis de la cognición fiel |
tshad ma brtag pa |
pramāṇa-parīkṣā |
zhe 221b4-236a3 |
|
| 48 |
Capítulo «Refutación del Otro». |
gzhan sel ba zhes bya ba'i rab tu byed pa |
anya-apoha-nāma-prakaraṇa |
zhe 236a3-246b1 |
|
| 49 |
Prueba del mundo exterior |
'jig rten pha rol grub pa |
paraloka-siddhi |
zhe 246b1-249b1 |
|
| 50 |
El modo de leer el volumen |
glegs bam bklag pa'i thabs |
pustaka-pāṭhopāya |
zhe 249b1-249b4 |
html |
| 51 |
Prueba de la destrucción del momento |
skad cig ma 'jig pa grub pa |
kṣaṇa-bhaṅga-siddhi |
zhe 249b4-259a5 |
|
| 52 |
Comentario detallado sobre «La prueba de la destrucción del momento» |
skad cig ma 'jig pa grub pa'i rnam par 'grel pa |
kṣaṇa-bhaṅga-siddhi-vivaraṇa |
zhe 259a5-275a2 |
|
| 53 |
Prueba de la certeza de un objeto conjunto |
lhan cig dmigs pa nges par grub pa zhes bya ba |
sahāvalamba-nirṇaya-siddhi-nāma |
zhe 275a3-281a6 |
|
| 54 |
Prueba de la refutación |
sel ba grub pa |
apoha-siddhi |
zhe 281a6-302b1 |
|
| 55 |
Prueba de la conexión |
'brel pa grub pa |
prati-bandha-siddhi |
zhe 302b1-303a7 |
|
| 56 |
Prueba de la naturaleza de la causa y la fruición |
rgyu dang 'bras bu'i ngo bo grub pa zhes bya ba |
kārya-kāraṇa-bhāva-siddhi-nāma |
zhe 303b1-306b4 |
|
| 57 |
Prueba del aspecto realizador únicamente |
rnam par rig pa tsam nyid du grub pa zhes bya ba |
vijñapti-mātratā-siddhi-nāma |
zhe 306b4-309b3 |
|
| 58 |
Abarcamiento interno |
nang gi khyab pa |
antar-vyāpti |
zhe 309b4-314a5 |
|
| 59 |
Explicación de la naturaleza de la causa |
gtan tshigs kyi de kho na nyid bstan pa |
hetu-tattva-upadeśa |
zhe 314a5-321b2 |
|
| 60 |
Definición de objeto y sujeto |
chos dang chos can gtan la dbab pa |
dharma-dharmi-viniścaya |
zhe 321b2-325b1 |
|
| 61 |
Lógica que guía al niño |
byis pa 'jug pa'i rtog ge zhes bya ba |
bāla-avatāra-tarka-nāma |
zhe 325b1-336b2 |
|
| 62 |
Conversaciones analíticas |
rtog ge'i skad |
tarka-bhāṣā |
zhe 336b2-369a1 |
|
| 63 |
Combinaciones de lógica |
rigs pa'i sbyor ba zhes bya ba |
yukti-pra-yoga-nāma |
zhe 369a1-369a7 |
|
| 64 |
Las estrofas del compendio de la tacosidad |
de kho na nyid bsdus pa'i tshig le'ur byas pa |
tattva-saṁgraha-kārikā |
ze 1b1-133a6 |
|
| 65 |
Comentario a los pasajes difíciles del compendio de la tactosidad |
de kho na nyid bsdus pa'i dka' 'grel |
tattva-saṁgraha-pañjikā |
ze 133b1-'e 331a7 |
|
| 66 |
Comentario explicativo sobre pasajes de todos los [textos de] conocimiento fiel «vasto e incontaminado» |
yangs ba dang dri ma med pa dang ldan pa zhes bya ba tshad ma kun las btus pa'i 'grel bshad |
viśālā-malavatī-nāma-pramāṇa-samuccaya-ṭīkā |
ye 1b1-314a7 |
|