Tantras of Old Translation
This section has its own numbering of the texts. It should also be noted that the numbering and titles of the chapters of texts often do not match those texts included in the Nyingma school's own Tantra collections.
Number | Name | Tibetan | Sanskrit | Location | State |
1 | All teachings, Great perfection, enlightened mind, All-creating King | chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed pa rgyal po | sarva-dharma-mahā-santi-bodhicitta-kulaya-rājā | ka 1b1-86a7 | |
2 | The mind of all Tathagatas. Tantra describes the vajra heart essence of the secret primordial wisdom. The Sutra of knowledge that unites all the texts of yoga implementation. Direct comprehension of the Great Chariot. Sutra "detailed description of the enumeration of teachings" | de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud rnal 'byor grub pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo | sarva-tathāgata-citta-jñāna-guhya-artha-garbha-vyūha-vajra-tantra-siddhi-yogāgama-samāja-sarva-vidyā-sūtra-mahāyāna-abhisamaya-dharma-paryāya-vivyūha-nāma-sūtraṁ | ka 86b1-290a7 | |
3 | Sutra of the Great Vehicle. The mystery of all Tathagatas, the great secret vault, the lamp of the inexhaustible Treasury, the Tantra of the great asceticism "the Shining wheel of primordial wisdom" and in | de bzhin gshegs pa thams cad kyi gsang ba gsang ba'i mdzod chen po mi zad pa gter gyi sgron ma brtul zhugs chen po bsgrub pa'i rgyud ye shes rngam pa glog gi 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | sarva tathāgata guhya-mahā-guptakoṣa-akṣaya-yani-dhidīpa-mahā-prata-sādhana-tantra-jñanāścarya-vidyuti-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra | ka 290b1-358a7 | |
4 | Sutra of the Great Vehicle. The mind of all Tathagatas, the heart of the essence of the secret primordial wisdom, the Sutra of knowledge, the vajra uniting the entire family of Wrathful "Tantra of yoga realization" | de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje'i rigs kun 'dus rig pa'i mdo rnal 'byor grub pa'i rgyud ces bya ba theg pa chen po'i mdo | sarva-tathāgata-citta-guhya-jñāna-artha-garbha-krodha-vajra-kula-tantra-pindārtha-vidyā-yoga-siddhi-nāma-mahāyāna-sūtra | kha 1b1-110a7 | |
5 | the Glorious innermost essence is the heart. Detailed description of higher reality | dpal gsang ba'i snying po de kho na nyid rnam par nges pa | śrī-guhya-garbha-tatva-viniścaya | kha 110b1-132a7 | |
6 | The network of magical manifestation of Vajrasattva. Tantra "mirror of all mysteries" | rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud или rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba rdo rje sems dpa' gsang ba me long gyi rgyud chen po | vjara-satva-māyā-jāla-guhya-sarva-ādarśa-nāma-tantra | kha 132b1-198a7 | |
7 | The secret heart. True higher reality | gsang ba'i snying po de kho na nyid nges pa | - | kha 198b1-298b7 | |
8 | Noble [teaching]. "Lotus necklace and rope of methods" | 'phags pa thabs kyi zhags pa pad mo'i phreng zhes bya ba | - | kha 299a1-311a7 | |
9 | Tantra "the Great net of the magical manifestation of the goddess" | lha mo sgyu 'phrul dra ba chen mo zhes bya ba'i rgyud | devī-jāli-mahā-māyā-tantra-nāma | ga 1b1-34b3 | |
10 | The secret heart. The great teacher of true higher reality | gsang ba'i snying po de kho na nyid nges pa'i bla ma chen po или rtogs pa'i rgyal po sku 'phrul dra ba'i le'u stong phrag brgya pa las lung gi spyi sangs rgyas thams cad kyi gsang ba gsang ba'i snying po de kho na nyid nges pa'i bla ma chen po'i le'u las thams cad ma lus par 'phros pa de dag gi 'bras bu'i mchog | - | ga 34b3-60a4 | |
11 | Noble [teaching]. Secret Tantra of the wheel of the four acts of Manjushri | 'phags pa 'jam dpal las bzhi 'khor lo gsang ba'i rgyud или 'phags pa las bzhi 'khor lo gsang ba'i rgyud las rgyud phyi ma rim par bkod pa | ārya-mañjuśrī-karma-catuś-cakra-guhya-tantra | ga 60a5-77a5 | |
12 | Unsurpassed mystery, the Essence of all Tathagatas "Great Tantra game-Dance Hayagriva" | de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa bla na med pa gsang ba rta mchog rol pa'i rgyud chen po zhes bya ba или de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa bla na med pa'i gsang ba rta mchog rol pa'i rgyud chen po'i rtsa ba | sarva-tathāgata-budtrobuna-guhya-vanośi-aśaddama-vinasa-mahā-tantra-nāma | ga 77a6-129b7 | |
13 | The highest of the deep secret Tantra of the dance of mercy of the glorious heruka | dpal he ru ka snying rje rol pa'i rgyud gsang ba zab mo'i mchog ces bya ba или gsang ba'i snying po zab mo mchog dpal snying rje rol pa'i rgyud | śrī-heruka-kāruṇa-krīḍita-tantra-guhya-gaṁbhīrauttama- nāma | ga 130a1-202a3 |
The following text also belongs to the tradition of Old Translations. It can be presented as a single text of eight sections, or as eight different texts. This is due to the fact that each of the sections included in it has its own name in Sanskrit, which is not typical. However, in some collections of texts from the tradition of Old Translations, such splitting of texts is sometimes found. Thus, we can divide this text into eight sections, each of which has its own name.
14-25. Maha-Amrita. Higher texts
Both in the collection of the Canon and in the collections of texts from the tradition of Old Translations, this text can be presented as several texts. At the same time, each of the texts (eight different sections) can be considered as separate writings. Translators are not listed in any of the sections or in the colophon of the text. However, the very name of the text can be deduced from the following praise. The text, being a short form is explained by Vimalamitra, transferred by Jnanakumara. Location - ga 202a3-222a5.
Number | Name | Tibetan | Sanskrit | Location | State |
14 | Own nature of the five types of nectar-Amrita total. The Supreme heart that brings closer to great real achievements. Eight great sections | thams cad bdud rtsi lnga'i rang bzhin dngos grub chen po nye ba'i snying po mchog bam po chen po brgyad pa | sarva-pañca-amṛta-sara-siddhi-mahā-duka-hṛdaya-ana-paravidtvan-āṣṭā | ga 202a3–204a5 | |
15 | bodhisattva of people, Nagas, gods, Rishis like Brahma and others | tshangs pa la sogs pa drang srong dang lha dang klu dang mi'i byang chub sems dpa' | amṛta-rasayana-tanajhaya-praśasta-pramana-śrīkrana-praśastaya-namo | ga 204a5–208b6 | |
16 | Blessed, great king of non-duality | bcom ldan 'das gnyis med kyi rgyal po chen po | prajñā-bhagavan-mahā-rājā | ga 207b6–208b7 | |
17 | Liberation of the five great fruits | 'bras bu chen po lnga bsgral ba | stana-mahā-dara-pañca | ga 209a1–212a6 | |
18 | Sugatas of the five families | rigs lnga bde bar gshegs pa | kula-pañca-buddha-nāma | ga 212a7–213b5 | |
19 | Bubbling Amrita | bdud rtsi 'khyil pa | amṛta-kunḍali-nāma | ga 213b5–216a4 | |
20 | Text of the hundred thousandth Amrita (the great bliss of the glorious Amrita) | bdud rtsi bum pa'i lung (dpal bdud rtsi bde ba chen po) | amīta-kalaśi-siddhi | ga 216a4–220a3 | |
21 | Blessed Manjushri-tiksha | bcom ldan 'das 'jam dpal rnon pa | bhagavānā-mañjuśrī-tīkṣa-nāma-siddhaṁ | ga 220a3-222a5 | |
22 | Vajrakilaya-tantra | - | - | ga 222a5-223b | |
23 | Dakini. Tantra of the flaming tongue of the flame | mkha' 'gro ma me lce 'bar ba'i rgyud | ḍākinī-agni-jihva-jvalā-tantra | ga 223b6-253a5 | |
24 | Vajra, combining the powerful mantra "the Root Tantra» | drag sngags 'dus pa rdo rje rtsa ba'i rgyud zhes bya ba | vajra-mantra-bhiru-sandhi-mara-tantra-nāma | ga 253a5-267b7 | |
25 | the practice of Lokastotrapuja-Nate "Root Tantra" | 'jig rten mchod bstod sgrub pa rtsa ba'i rgyud zhes bya ba или dregs pa can gyi sde dpon 'jig rten mchod bstod sgrub pa rtsa ba'i rgyud ches bya ba | loka-stotra-pūja-tantra-nāma-nopika-santakaṁ | ga 268a1-287a7 |