Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры
catūr-aśīti-siddha-abhyarthanā
Молитва восьмидесяти четырем сиддхам
Простираюсь перед Тремя Драгоценностями!
Учитель-гуру — Просветлённый, Учитель-гуру — Учение! Равно тому Учитель-гуру - Сангха! Учитель-гуру — славный Ваджрадхара! Простираюсь перед учителями-гуру! Обращаюсь с молитвой! Прошу благословить [на постижение] сущности как сострадания!
Ты обрел сиддхи в теле монаха! Тебе поднесла нектар лесная богиня! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Нагарджунагарбха!
Ты обрел сиддхи [благодаря] преданности учителю-гуру! Появившись из лотоса, ты держишь высшее тело! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Арьядева!
Ты обладаешь судьбой, [родившись] в семье знатока грамматики! Ты вкушал потроха рыб и обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Луйипа!
[Ты родился] в семье сына освобождения в теле домохозяина! Ты вкушаешь древесные плоды и нашел высший путь! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Падмаваджра!
[Ты родился] в теле знатока танцев в семье брамина! Обрел сиддхи на славной горе!Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Сараха!
Ты обрел сиддхи в семействе Чандры! Пребываешь вместе с лотосом! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Рождённый в озере!
Расстелив одежды, ты вышел из Ганга! Катаясь на тигре, ты обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Домбихерука!
Ты отвратил вспять великую реку! Ты вошел в сокровищницу Солнца как держатель [сокровищ]! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Вирупа!
Ты увидел [божество] с сердечными обязательствами Налендры! Составлял трактаты и отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Вусукура!
Ты обрел сиддхи вместе с ребенком! В Бхамгале получил предсказание! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Ваджрагханта!
Ты осуществил аскезу и обрел сиддхи! Получив меч, отправился в пространство-небо! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Налендрапа!
Будучи в теле монаха, ты [родился] в семье отверженных и обрел сиддхи вмсете с супругой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Кукурипа!
Будучи в теле монаха, ты обладал глазом изначальной мудрости! Ты видел Гухьясамаджу, как прбывающую в дереве асафетида! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Буддаджняна!
Ты осуществлял практику, отбросив аскезу! Ты практиковал позицию взгляда и обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Кришнаваджра!
[Родившись] в царской семье, ты находился в месте Уддияна! И обрел сиддхи вместе с супругой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Индрабхути!
Брамин, что связывался с собственной дочерью! Ты вводил внутрь ваджр и отправлялся под землю! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Наропа!
В семье на крайней границе [ты обрел] тело знатока деревьев! Ты обрел сиддхи с супругой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Тогчепа!
Будучи брамином, ты осуществлял низменные деяния! Живя с помощью сети, ты обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Тантрала!
Будучи монахом ты осуществлял практику без прикрас! Ты обрел сиддхи с соломенной хижине! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Лавапа!
Ты победил тиртиков в спорах и на морском острове Тара [даровала тебе] Прибежище! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Чандрагоми!
[Родившись] в царской семье, ты осуществлял низменные действия! Ты обрел сиддхи с рисом между зубами! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Шантипа!
Будучи украшен знанием пяти наук, ты действовал без разделения на себя и других! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Дипамкара!
Разбивая кунжут, ты обрел высшие сиддхи и повстречал Просветлённого в Бхамгала! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Тилопа!
Ты действовал, разрушая наставления учителя-гуру, но стал Просветлённым, завершив всё в промежуточном состоянии становления-бытия! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Кришначарья!
Брамин, что действительно повстречал Просветлённого! Ты обрел сиддхи в теле добродетельного мирянина! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Пхарцхангпа [тиб. phag tshyang pa]!
Ты исследовал высшие места числом двадцать четыре! Проследовав к дереву пальмира, ты провозглашал [подношение] торма! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Бхадра!
Знаток танцев, что находился на Славной горе! Благодаря двум сестрам ты обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Шаварипа!
[Родившись] в царской семье, ты действовал как обычный [человек]! Ты обрел сиддхи с низменной торговкой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Дарикапа!
Ты охранял коров и обрел сиддхи! Твое высшее тело находится на Славной Горе! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Нагабодхи!
Ты обрел сиддхи будучи в разноцветном теле и стал одет в шесть украшений на кладбищенском месте! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Прадипадева!
Действуя с рисом, ты обрел сиддхи! И продав пятьсот стрел, ты отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Дакипа!
Ты побеждал в диспутах с другими и орбел сиддхи в Бхамгала! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Джаитари!
В силу молитв-благопожеланий ты увидел [божество] с сердечными обязательствами и обрел сиддхи высшего намерения! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Саракапа!
[Родившись] в царской семье, ты привел к завершению действия. Сделав так, обрел сиддхи тайной мантры, придерживаясь винаи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Шантипа!
Ты обладал телом знатока тканей [или портного], будучи в касте отверженных! Обрел сиддхи вместе с духовной супругой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Тхагапа [или портной]!
Ты был благословлен Ваджраварахи и стал сведущим в сути четырех разделов тантры! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Джаландхара!
[Родившись] в семье того, что [знал] тексты и грамматику, ты стал сведущим в трактатах! Ты обрел сиддхи видьядхары долголетия! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Камала!
Ты пришел на другой берег методов и мудрости! Появился как ум, сущность сосуда писаний! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Дхармакирти!
[Рождённый] в низшей касте, ты стал сведущ в масле из кунжута и обрел сиддхи вместе с духовной супругой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Вирьяпа!
[Родившись] в семье брамина, ты стал сведущ в поэзии и отправился в небеса-пространство вместе с женщиной! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Конгкана!
[Родившись] в царской семье, ты осуществлял действия немого и обрел высшие сиддхи тайной практики! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Пакапала!
[Ты обрел] тело кузнеца меди в семье брамина и обрел сиддхи быстрых ног магического проявления! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Тампака!
[Родившись] в царской семье, ты играл на тростниковой флейте! Увидев лик [божества] с сердечными обязательствами, ты отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Бхинаса!
[Родившись] в семье брамина, обладая низменным телом ты обрел сиддхи с низменной торговкой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Суталоки!
[Родившись] в семье тиртиков, ты стал сведущ в размере звуков! Ты полностью отсек оппонентов и отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Дхармакирти!
[Родившсь] в семье знатока обуви, [ты стал] обладать [соответствующей] участью! Ты нашел сиддхи на кладбищенской земле! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Кумара!
Будучи в теле шраманьеры, ты нагрузил своё тело прекрасной женщиной! Будучи в Ганге, ты отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Цхембува [или портной]!
[Родившись] в семье знатока рангов, ты получил тело добродетельного мирянина! Являя чистое поведение, ты пребывал в Уддияне! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Нилапа!
Будучи в теле монаха, ты полагался на мудру! Осуществил подавление рта ракшаса с юго-запада! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Падмакара!
[Родившись] в семье охотника, ты обладал [соответствующей] участью! Ты осуществлял практику, восседая на льве! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Сидхапа!
[Родившись] в семье рыбака и ты получил тело добродетельного мирянина! Ты обрел сиддхи на морском острове! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Минарпа!
[Родившись] в царской семье, ты стал сведущ в пяти науках! Ты устранил сомнения в отношении божества пространства! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Абхраверайога!
[Родившись] в крайнее [по качествам] касте, ты получил прекрасное тело и перешел весь океан страдания! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Карупака!
Ты сведущь в сути звуков четырех разделов тантры! Завершив четыре посявщения, ты отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Дасирипа!
Ты являл поведение в семье брамина! Обрел собственную силу в неконцептуальном уме! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Ананта!
Ты был благословлен Авалокитешварой! Держа сосуд, ты очистил загрязнения! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Симха!
[Родившись] в семье брамина, ты получил тело йогина! Ты давал милостыню и обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Чандрабхадра!
Ты был благословлен белой Тарой и составил комментарий на йога-тантру! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Анандагарбха!
Ты родился как проявление тела Манджушри и ввёл в уме сущность Нагарджуны! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Чандракирти!
Ты увидел лик Ачалы и осуществлял практику! Будучи обнаженным, пребывал в аскезе на кладбище! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Ниндапаривештана!
Будучи царем, ты осуществлял низменные действия! Ты обрел сиддхи с низменной духовной супругой! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Карнапа!
Ты был благословлен сострадающей Тарой и освободился от восьми страхов, что творят вред! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Авадхути!
Будучи сведущим в пути каналов и праны, ты обрел собственную силу в пране элементов! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Чарьяпа!
В семье собирающего дрова ты обрел сиддхи! Ты следовал Великой Колеснице и Нагарджуне! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Шакьямитра!
[Родившись] в семье рыбака стал сведущим в каналах и пране! Ты дейстовал обнаженным, шествуя по пути блаженства! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Чандали!
Ты совершал обхождение вокруг самовозникшей ступы! Узрев лик [божества] с сердечными обязательствами, ты отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Гитакара!
Будучи в теле монаха из семьи брамина, ты осуществлял практику двенадцати очищений-тренировок! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Бхагалана!
Держатель линии передачи Майтрипы из горного отшельничества! У тебя в уме появилась Махамудра! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Сваракарапада!
Ты находился на крайних местах, таких как кладбище и пр.! Удачливый, ты осуществил подчинение и совершал ганачакру! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Контамли!
Ты узрел лик Хаягривы и подчинил отравляющее! Действовал с объектами органов чувств и отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Чавари!
[Родившись] в царской семье, ты совершал низменные действия! Ты гулял по кладбищу и был одет в великое мясо! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Сийали!
Твой лик увидела Тара и сделала также предсказание! Ты обрел сиддхи в храме! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Равигупта!
[Родившись] в царской семье, ты шествовал на солнечном луче! Ты с небольшой лампой перемещался под землёй, скрывая глаза! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Вагишвара!
[Родившись] в низшей семье, ты получил тело монаха-бхикшу! Составив один трон, ты обрел сиддхи! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Хилава!
Катаясь на слоне, ты путешествовал по кладбищу! Подчинив царя, ты отправился в пространство! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Калака!
Ты узрел лик Самвары и осуществлял практику! Великая ядовитая змея была повязана на макушку! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Кубхуча!
Ты осуществлял аскезу на морском острове и завершил четыре посвящения в месте Уддияна! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Симха!
Ты осуществлял аскезу в лесу! Узрел лик Майтрейи и стал составлять трактаты! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Асангой!
Ты осуществлял обхождение вокруг Славной Горы и творил аскезу в месте Уддияна! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Натапа!
В вихаре Отапа тебя благословил Хеваджра! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Линбукхен [или знаток игры на флейте]!
Ты осуществлял аскезу в Бхамгала и увидел [божество] с сердечными обязательствами в Бодхгайе! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Сараха!
На кладбище в Уддияне тебя благословила дакини! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Сарасука!
На северо-востоке Бхамгалы тебя благословил красный Ямари! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Каламге!
Ты осуществлял аскезу в саду кадирака и увидел [божество] с сердечными обязательствами Варасапани! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Бхаяни!
Ты подчинил царя Магадхи и показывал игру в кладбищенском месте! Простираюсь перед этим учителем-гуру, коего зовут Пушпа [или Кусума]!
Дополнительно я с преданностью простираюсь перед всеми, кто прошествовал в Кхеччари, полагаясь на путь тайной мантры, и всеми, кто обрел сиддхи!
Когда простираюсь и обращаюсь с молитвой, подумайте [обо мне] с состраданием и благословите! Осуществите соответствующим образом практику тайной мантры!
Когда я с преданностью обращаюсь с молитвой к восьмидесяти четырем сиддхам, прошу благословить с состраданием! Привнесите благословение тела! Прошу о зажигании в обычном теле Великого Блаженства! Привнесите благословение речи! Благословите на [появление] возможностей в обычной речи! Привнесите благословение ума! Прошу зародить в обычном уме ясный свет! Благословите телом, речью и умом! Не пресекайте поток воды благословения! Пока не стану един с телом Учения-дхармакаей, не отбрасывайте железный крюк сострадания! Я к вам обращаюсь с молитвой!
Пусть из-за духовной заслуги, что возникла оттуда, осуществятся цели живых существ шести видов и затем постигнут суть Махамудры!
Так завершается молитва восьмидесяти четырем сиддхам, составленная учителем-гуру Ваджрасаной. Переводили и выверяли: пандита Вайрочана и переводчик Шри Чхокьи Драгпа.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).