Библиотека - Кангьюр - Чарья-тантра
bhagavān-nīlāmbaradhara-vajrapāṇi-tantra-nāma
Тантра благословенного Ваджрапани в синих одеждах
1 | 2 | 3 | 4-6 | 7-11 | 12-13 |
Затем учитель Ваджрадхара явил лучи света из глаз. Явив, радиполного созревания учеников, полностью разъяснил ритуал посвящения.
Ваджрачарья! Великий аскет! Ты обрел могущество и обладаешь таинством! Великий, что дисциплинирует, ведет, духовный друг! Ты обрел просветлённый настрой, благую природу с малыми колебаниями! Полностью сведущ в ритуалах мандалы!
Ради посвящения истинных учеников, благостно действуй предварительно в аскезе в приятном для ума храме и пр. Сделав так, затем осуществи ритуал земли. Сделай анализ, очищение, установку [предметов или алтаря], подношения, исполни молитвы, проанализируй сны на основании знаков.
Что касается сожжения даров для мирного скопления [деяний], осуществи ритуал сто восемь раз. Сделай подношение и повеление для бхута. В центре мандалы осуществи освящение [следующим образом].
Медитируй на великий ваджр [, что появляется] из слога hūṁ. Медитируй на великий неизмеримый дворец, что возникает из слога bhrūṁ. Лучами света Солнца и Луны из двух глаз — полностью отсекаются все помехи. С движениями танца великого ваджра троекратно обойди основание. Благостно помажь пятью выделениями коровы и установи в виде одной кучки божество. Осуществи подношения, гимны и благозвучные чтения. Поставь на возвышенное место сосуд. Ученики заново осуществят созревание.
В ритуале линий и [видов] цвета действуй в соответствии с ритуалом деяний. Предварительно закрыв лик шелком, вводи учеников. И пятичастным образом даруй посвящение, обладающее обетами. Это соответствует ритуалу деяний, включая посвящение сосуда, как первое, ваджра, колокольчика, диадемы-короны, посвящение имени. На четырнадцатый и тринадцатый дни введи учеников в деяния. Благодаря стадии благословения зароди перенос [для слияния] и быстрое намерение.
Таково здесь истинное посвящение в корень всех тантр, сердце драгоценности, чистую тантру. Поскольку провозглашается высшая тантра и посвящение, что полагается на деяния созревания, то обладаешь связью с освящением и добродетельью. Будет явлено удовлетворение святыми качествами. Когда приходишь в завершении к освобождению, [будет явлено] освящение. Таков ритуал созревания учеников.
Так завершается двенадцатая, глава посвящения учеников из тантры[подчинения] подземелья ваджром.
Затем бодхисаттва Ваджрапани сказал следующее Благословенному:
Благословенный! Прошу ради блага живых существ разъяснить таинство ума!
Благословенный сказал:
Ваджрапани! Ты, о нестерпимый, усердствуешь правильно для блага других! Хорошо Хорошо! Поскольку всяк желает подчинить трудных для подчинения живых существ в тёмные времена, сперва [следует] зародить просветлённый настрой. Когда сделаешь так, приди к окончательному завершению всех двух накоплений. Благодаря этому будешь обладать сущностью таинства посреди лотосовой сокровищницы как драгоценного сосуда. На восьми лепестках [появляется] восемь великих нагов, что предстают как украшенные голова змей. Обладая омовением и очищением, с помощью йоги божества деяний сперва осуществи призывание и подношения. Сделав так, осуществи рецитацию для излучения и собирания себя и божества. Благодаря настрою, что проявляется как умиротворение восьми нагов, яви скопление света, как того что практикуется, на основании слогов hūṁ и веревки hūṁ. Мгновенно предстань как hūṁ.
oṁ vajra krodha a hī caṇḍa phaṭ
Прочти десять тысяч раз и определенно освободишься от демонического влияния.
Ваджрапани! То, что ты излучаеш ьи собираешь ум — является таинством. Тело того, для кого осуществляется практика, будет опутано цветом. Всё пресечется излучением и собиранием гирлянды великого hūṁ. Если полностью проанализировать великие субстанции, то определенно освободишься от негативных влияний. Если же не достигнешь [плода] посредством этого, то повторяй для отбрасывания гирлянду мантры. Нет никаких сомнений, что осуществив полностью отсечение ваджрной гирляндой, достигнешь [результата]. Отбрасывание препятствий снизу есть высший ритуал. Он возникает подобно драгоценности исполнения желаний. Окончательный уровень таинства великой тантры, что определенно побеждает три Колесницы, является святостью ума защитника.
Затем Благословенный сказал так и незамедлительно возрадовались окружающие семейства, такие как Ваджрапани и пр., и все собрания богов. Возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным Ваджрадхарой.
Так завершается тринадцатая: глава установления таинства из тантры[подчинения] подземелья ваджром.
Переводили кашмирский пандита Челу и тибетский переводчик Пхагпа Шераб. Переводил Дондруб Дордже Тулку (Филиппов О.Э.).