Расчет для традиции Цурпху
Первое. Аргументация и достоверность текстов
В сутре вопросов царя нагов сказано: "Неистощима великая сокровищница неразрушимых тел трёх Драгоценностей, неистощима великая сокровищница безграничного великого постижения Учения, неистощима великая сокровищница что удовлетворяет живых существ, неистощима великая сокровищница что равна небесному пространству, неистощима великая сокровищница, что представлена этими четырьмя". Так говориться о собственной природе или сущности сокровищниц.
Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае
Краткое описание истории появления глубоких сокровищниц и тертёнов, что обретали реализацию
Ожерелье из драгоценной ляпис-лазури
Хвала учителю, просветлённому Падмакарападе!
Ты собрал воедино все качества и активность трёх таинств Владык десяти могуществ и Сынов! Обладаешь добротой по отношению к существам [времени] упадка, превосходя всех Просветлённых! Явил мёд полного освобождения Самье как сферы десяти направлений и четырех времен! С неразрушимой верой простираюсь к стопам Падмасамбхавы, воплощающего все Драгоценности!
Кангьюр или Переводы Слова
Термин Кангьюр (тиб. bka' 'gyur) означает дословно «Перевод Слов» или «Перевод Слова». При этом следует отметить, что здесь говорится о Словах или наставлениях некоего высокопоставленного лица, просветлённого или святого. В контексте буддизма в данном собрании говорится, следовательно, о словах или наставлениях Будды, Просветлённого. Есть и другой вариант такого собрания, который распространяется в традиции Ньингма тибетского буддизма. Этот вариант называется Кама, что может быть переведено дословно как «Слова». Однако в данной работе основным рассматриваемым собранием является канонический перевод, который именуется Кангьюр. Тексты представленного здесь собрания занимают важное место в жизни практикующего, помогая ему понять суть состояния, которое он пытается обрести во время исполнения практик, ритуалов и изучения текстов, которые рассматривают воззрение, поведение и медитацию.
О Тенгьюре
Термин «Тенгьюр» означает «переводы трактатов» или «переводы разъяснений» и содержит тексты, которые приписываются ученым и реализованным учителям буддизма.
Структура Тенгьюра
Все редакции Тенгьюра разбиты на категории, которые относятся к доктринальным положениям или литературе определенного рода. Эти схемы важны для понимания того как традиционно понимается различие между различными текстами. Ниже приводится таблица с указанием названий редакций Тенгьюра и количества текстов в каждом из разделов (в соответствии с различными статьями, связанными с данным собранием). Следует учитывать что все данные в этой таблице будут еще перепроверяться при работе собственно с текстовыми собраниями (визуальная проверка и вычитывание).