Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры

mārīcī-devī-sādhana
Практика богини Маричи
Простираюсь перед богиней Маричи!
Сперва там всяк должен представить диск Солнца. На нём [представь] семя в виде пятого [слога] из пятого [ряда]. На нем всё завершается вторым из первого [ряда]. Представляй, что это украшено половинкой Луны и бинду.
Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры

lokeśvara-sādhana
Практика Локешвары, владыки мира
Простираюсь перед благородным Авалокитешварой!
На основании семени слога lāṁ осуществи в соответствии с предварительными ритуалами всё, что предстает как действительно окончательное. На основании этого полностью формируется lāṁ. Из него [проявляется] Локанатха, что сияет подобно свету Луны. Он украшен всеми украшениями. Обладает короной из волос и сидит на лотосе и Луне скрестив ноги. В левой руке держит лотос. Правая [в жесте] дарования высшего. Медитируй так.
[Такова] мудра сердечных обязательств. Составь два кулака и соедини средние пальцы в виде аспекта раскрытого наружу лотоса.
oṁ maṇi padme hūṁ
Такова мантра для рецитации.
Так завершается практика Локешвары.
Перевел лама Карма Палджор.
Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры

siṁha-nāda-sādhanaṁ
Практика Симханады
Простираюсь перед защитником мироздания!
Всякий, кто сведущ в мантрах, этой мантрой отбросит все аспекты заблуждения.
Сперва на протяжении четырех периодов времени омывай лицо до чистоты. В совершенно уединенном месте составь мандалу перед изображением тела и пр. Когда осуществишь подношение многочисленных подношений, сядь на хорошее сиденье. Медитируй на четыре безмерных.
Затем представляй белый слог hrīḥ, который появляется на диске Луны, [что возникает] из слога caṁ в собственном сердце. Благодаря свету [из слога] с ясностью появляются в пространстве учитель-гуру, Просветлённый и бодхисаттвы. Когда сделаешь так, снова осуществи подношения и почитание с помощью облака подношений, которые возникли из этого излученного света. Осуществив раскаяние в пагубном и сорадование, проси о Прибежище в Трёх Драгоценностях. Благодаря пребыванию на пути Победоносных зарождай просветлённый настрой. Собирая свет снова, медитируй на то,что всё превращается в пустоту.
oṁ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho haṁ
oṁ śūnya tā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
Скажи так.
Затем быстро из слога paṁ [появляется] красный лотос. На нем из слога a появляется львиное сиденье. На нем из слога caṁ появляется диск Луны. На нём из слога hrīḥ [появляется] Симханада. У него один лик, две руки, тело белого цвета, обладает украшением из волос и диадемой Амитабхи. С тремя глазами, сидит в позе великого царя, наполовину скрестив ноги. Ладонью левой руки, у которой указательный палец касается земли, держу ствол хорошего лотоса, отмеченного мечом. С этой стороны также находится обладающая стволом лотоса белая капала, заполненная различными цветами со сладким запахом. Правая рука лежит на колене. Покоясь на вытянутой [ноге], [держит] трезубец-тришула, опутанный белой змеёй. Медитируй, что будучи спереди на голове обладающим природой осуществления медитативного погружения, излучаются Просветлённые пяти семейств. Когда сделаешь так, представь на Луне в сердце слог hrīḥ. С помощью jaḥ hūṁ захватывается джнянасаттва. С помощью baṁ осуществляется подчинение. Сделав так, с помощью hoḥ зародишь радость. Представляй так.
Затем осуществляй рецитацию:
oṁ āḥ hrīḥ siṁha nāda hūṁ phaṭ
Так завершается практика Симханады.
Перевел лама Карма Палджор.
Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры

ārya-siṁha-nāda-sādhanaṁ
Практика благородного Симханады
Простираюсь перед святым Симханадой!
Сперва всяк мантрик должен омыть лицо и пр. Сделав так, сядь на хорошее сиденье. На диске Луны в собственном сердце виднеется белый слог hrīḥ. После этого лучами света, что излучаются из него, перед собой приглашаются учитель-гуру, Просветлённые и бодхисаттвы. Осуществив такую медитацию, далее сделай подношения, раскайся в пагубном и пр. Сделав так, осуществи медитацию на пустоту.
oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
Этим осуществишь благословение.
Затем мгновенно из сформировавшегося слога paṁ [появляется] красный лотос. Из сформировавшегося над ним слога siṁ [появляется] белый лев. На нём появляется слог hrīḥ на Луне. Медитируй, что [из него] сам [проявляешься] в теле Симханады, владыки мироздания. С телом белого цвета, шапкой из косы. На макушке украшен Амитабхой. Обладает тремя глазами и двумя руками, держит атрибуты аскета и сидит в положении играющего великого царя. На появившемся в левой руке лотосе [находится] полыхающий меч. В правой [находится] трезубец, опутанный белой змеёй. У левой [руки находится] белый череп-капала, наполненный различными цветами со сладким запахом. Излучается пять Татхагат. Медитируй на тело великого проявления.
Мантра для повторения:
oṁ āḥ hrīḥ siṁha nāda hūṁ phaṭ
Затем повторяй дхарани:
namo ratna trayāya nama ārya avalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya tadyathā oṁ a kaṭe vi kaṭe ni kaṭe kaṭaṁ kaṭe karoṭe karo ṭaṁ vīrya svāhā
Провозгласив эту мантру, рано утром перед Благословенным составь восемь мандал из коровьего навоза, который не падал на землю. Сделав так, прочти для каждой мандалы [дхарани] тринадцать раз. Произнеся над остатками навоза семь раз, намажь на больного. Этим полностью умиротворишь все болезни. Действуя подобным образом на протяжении семи дней, тринадцати или двадцати одного, даже тот кто осуществил пять беспримерно [плохих действий], осуществит [всё]. Если же не осуществит в этой жизни, то я предстану как осуществивший пять беспримерно [плохих действий].
Так завершается практика Симханады.
Перевел лама Карма Палджор.
Библиотека - Тенгьюр - Комментарии на тантры

śrī-siṁha-nāda-sādhanaṁ
Практика славного Симханады
Простираюсь перед славных Симханадой!
Простираюсь перед Симханадой, учителем, что разрушает все болезни!
Только медитацией и йогой освобождаешься от всего пагубного.
Сперва всяк должен очистить рот и пр. Одевшись в чистые одежды, сядь на хорошее сиденье на чистой земле. Медитируй на слог hrīḥ, который находится на Луне в собственном сердце. Лучами света из него приглашаются все Татхагаты. Сделав подношения, осуществи раскаяние в пагубном и пр.
Затем медитируй на любовь, сострадание, радость и равенство. Благодаря предварительным действиям в виде провозглашения мантры чистоты собственной природой, осуществляй медитацию на пустоту.
oṁ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho haṁ
oṁ śūnyatā jṇāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
Затем смотри на своё тело как подобное эху. Сделав так, [представляй, что] из сформировавшегося красного слога raṁ [появляется] красный лотос с восемью лепестками. На нём из сформировавшегося слога āḥ [появляется] белый лев. Лучами света из слога hrīḥ поверх него — приглашаются Татхагаты. Медитируй, что когда входит в тебя, [превращаешься] в Симханаду, владыку мироздания. Тело белого цвета, обладет тремя глазами, украшен шапкой из косы. Наброшены одежды из шкуры тигра. Сидишь на сиденье из льва и Луны в позиции играющего царя. Медитируй на него, что подобен свету Луны.
В правой руке [держишь] трезубец, опутанный белой змеёй. В левой — сверху на растущем лотосе [находится] полыхающий меч. Слева [находится] лотосовый сосуд, заполненный разнообразными цветами со сладким запахом. Смотри как из собственного тела излучается пять Татхагат.
Затем Слогом-семенем из собственного сердца захватывается джнянасаттва и привносится [внутрь]. После этого излучаются Татхагаты и себе даруется посвящение. Затем Амитабха украшает диадемой. Представляй, что отмечен таким образом.
Затем осуществи повторение мантры. Используй мантру богов. Такова мантра для этого:
oṁ āḥ hrīḥ siṁha nā da hūṁ phaṭ svāhā
Затем ради дарования подношений, составь мандалу из шафрана и пр. Когда сделаешь так, поднеси цветы и пр. и осуществи дарование подношений. Также осуществляй рецитацию мантры четок:
namo ratna trayāya nama ārya avalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya tadyathā oṁ a kaṭe vi kaṭe ni kaṭe kaṭaṁ kaṭe karo ṭe karo ṭaṁ vīrya svāhā
Удерживая с этой мантрой форму мандалы, повтори двадцать один раз. Если сделав так, помажешь больного, то будет жить.
Так завершается практика Симханады, владыки мироздания.
Перевел лама Карма Палджор.
