Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
jambhala-sādhana
Práctica de Jambhala
¡Me postro ante el noble y bendito Avalokiteshvara! ¡Me postro ante el bodhisattva Jambhala!
Si aquellos que desean joyas desean meditar, realicen los rituales de acuerdo con lo explicado anteriormente. Cuando uno lo hace, en otro [lugar aparece] una semilla-slog, la tercera de la tercera [fila de sílabas], de color amarillo, aprisionada por un bindu y adornada con la mitad de la luna. El protector que aparece desde allí es Jambhala con un semblante y dos manos. La derecha sostiene un vījapuri [vījapūri]. La izquierda sostiene una mangosta que hace llover joyas. Posee la diadema de los cinco Iluminados. Ambos pies presionan el gran tesoro que posee la cabeza de loto y la cabeza de concha. La lluvia de joyas, etc., cae a cántaros. Imagínalo en la misma dirección que tu propia casa.
Una guirnalda de utpalas azules mira hacia abajo, adornada con todas las joyas. Medita en ti mismo como Jambhala.
Luego [compón] un mudra. Cuando compongas las palmas de tus manos con el espacio vacío [dentro], haz un mudra cuando los terceros nudillos de los dedos medios estén separados. Con este mudra toca el corazón, el entrecejo en medio de la frente, el cuello y la parte superior de la cabeza. Y realizar la recitación mientras se hace:
oṁ jaṁbhala jalendrāya svāhā
Con esto, ofrezca ciento ocho veces la porción para el otorgamiento de agua. Cuando también hayas hecho las ofrendas, realiza la recitación. Entonces indudablemente aparece como el gran señor de las joyas.
Así se completa la práctica del protector de Jambhala.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).
Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
bhṛikuṭī-sādhana
Practicando Bhrikuti, que está mal visto
¡Me postro ante la Bendita Madre Bhrikuti!
Basándote en el ritual explicado anteriormente, haz perfectamente todo por medio de las ocho primeras sobre tres quintas sílabas. Cuando lo hagas, visualiza aquello que está suprimido por el vacío. La diosa que surge de esta esencia, Bhrikuti. Cabello recogido en una trenza y anudado [en la parte superior de la cabeza]. Pacífica, con cuatro brazos. Con las manos derechas [hace el mudra] de otorgar lo supremo y [sostiene] un rosario para contar. En las manos izquierdas sostiene un bastón y un recipiente de ungüento. Medita sentado en el asiento de loto.
Luego junta las palmas extendidas de ambas manos. Con los pulgares, presiona las uñas de los meñiques. Cuando dividas [el resto], compón los restantes en forma de vajra. Este es el mudra de la diosa Bhrikuti.
Mantra:
oṁ bhṛīṁ svāhā
Así se completa la práctica del Bhrikuti.
Traducido por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).
Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
mārīcī-devī-sādhana
La práctica de la diosa Marichi
Me postro ante la diosa Marichi.
En primer lugar, todos los presentes deben visualizar el disco del Sol. En él [representen] la semilla en forma de la quinta [sílaba] de la quinta [fila]. En él, todo se completa con la segunda de la primera [fila]. Imagina que está adornado con la mitad de la Luna y bindu.
Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
mārīcī-devī-sādhana
La práctica de la diosa Marichi
¡Me postro ante la diosa Marichi!
Primero representa aquí el disco del Sol.Encima de él, imagina sobre la semilla, la quinta [sílaba] de la quinta [fila], la segunda de la primera [fila].Cuando lo hayas hecho, [imagina que está] adornado con la mitad de la Luna y bindu.
Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras
ārya-mārīcī-sādhana-nāma
La práctica de la noble diosa Marichi
¡Me postro ante la noble Marichi!
El sabio, plenamente [realiza] la meditación sobre la gran misericordia, cruzando las piernas como un bodhisattva. Al hacerlo, [de acuerdo con] el pasado, realiza la meditación sobre la sílaba blanca oṁ sobre la luna en el corazón. Posee la esencia de Vairochana. Omnipresentemente blanco como los rayos de luz en el agua. [Aparece] como una estupa en un recinto circular. Omnipresentemente adornado con luz resplandeciente. Por el bien de la realización de la mezcla, realiza servicios sucesivos, etc. desde delante y desde atrás, desde la derecha y desde la izquierda, desde otro [nivel] y desde arriba, etc. [Aparece] en la diversidad en forma de muchachas, etc., vasijas, etc., en imágenes moldeadas, imágenes, amigos espirituales, volúmenes. Fuera del agua [aparece] en la luna en el corazón de la sílaba maṁ. Aparece como una rama del árbol ashoka. Imagina al noble Marichi de esta manera.
Imagina que todo está atado por la tela. Debido a aparecer, aparecer de la fosa nasal derecha siete veces y permanecer cerca. Cosiendo los ojos y las bocas de aquellos que poseen veneno, forma barreras exteriores. Realiza también la recitación del mantra de dirigir. Cuando [el mantra y el aliento] entran en el corazón, pasando por la fosa nasal izquierda, te conviertes en un [árbol ashoka]. Actúa en perfección, enlazando las [direcciones y periodos de tiempo] intermedios.
Así se completa la práctica de Marichi, recopilada por Acharya Ashoka Sri.
Traducido al ruso por Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).