Паритта
Номер | Наименование | Тибетский | Санскрит | Состояние |
32 | Сутра полного поворота колеса Учения | chos kyi 'khor lo rab tu bskor ba'i mdo | dharma-cakra-pravartana-sūtra | |
33 | Обзор историй о воплощениях | skyes pa rabs kyi gleng gzhi или skyes pa rabs kyi gleng gzhi'i bshad pa | jātaka-nidāna | |
34 | Сутра дворца Адакавати [якши Aнатьи] | lcang lo can kyi pho brang gi mdo | āṭa-aṇāṭiya-sūtra | |
35 | Сутра великого собрания | 'dus pa chen po'i mdo | mahā-samaya-sūtra. | |
36 | Сутра любви | byams pa'i mdo | maitrī-sūtra | |
37 | Сутра взращивания любви | byams pa bsgom pa'i mdo | maitrī-bhāvana-sūtra | Переведен |
38 | Сутра пользы и блага от пяти духовных тренировок | bslab pa lnga'i phan yon gyi mdo | pañca-śikṣya-anu-śaṁsa-sūtra | |
39 | Сутра Ананды с горы | ri'i kun dga' bo'i mdo | giri-ānanda-sūtra | |
40 | Сутра подчинения короля нагов Нандопананды | klu'i rgyal po dga' bo nyer dga' 'dul ba'i mdo | nandopananda-nāga-rāja-damana-sūtra | |
41 | Сутра Маха-Кашьяпы | 'od srung chen po'i mdo | mahā-kāśyapa-sūtra | Переведен |
42 | Сутра Сурьи-Солнца | nyi ma'i mdo | sūrya-sūtra. | Переведен |
43 | Сутра Чандры-Луны | zla ba'i mdo | candra-sūtra | Переведен |
44 | Сутра великого блага | bkra shis chen po'i mdo | mahā-maṅgala-sūtra | Переведен |
Праджня-парамита
Номер | Наименование | Тибетский | Санскрит | Расположение | Состояние |
9 | Совершенство Мудрости в Сто тысяч [строф]. Тома 14-25 | shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa | śata-sāhasrika-prajñā-pāramitā | ka 1b1-na 395a6 | |
10 | Совершенство Мудрости. Двадцать пять тысяч [строф] | shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa. | pañca-viṁśati-sāhasrikā-prajñā-pāramitā | ka 1b1-ga 381a5 | |
11 | Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости в Восемнадцать Тысяч [строф] | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa khri brgyad stong pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-aṣṭā-daśa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra | ka 1b1- ga 206a7 | |
12 | Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости в Десять тысяч [строф] | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa khri ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-daśa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra | ga 207b1- nga 397a7 | |
13 | Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Восемь Тысяч | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa | ārya-aṣṭa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā | ka 1b1-286a6 | |
14 | Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Компендиум в стихах | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa | ārya-prajñā-pāramitā-sañcaya-gāthā | ka 1b1-19b7 | Переведен |
15 | Благородная [сутра]. Разъяснения Совершенство Мудрости - Вопросы Сувикрантавикрама | ārya-su-vikrānta-vikrama-paripṛcchā-prajñā-pāramitā-nirdeśa | 'phags pa rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bstan pa | ka 20a1-103b7 | |
16 | Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Пятьсот [строф] | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga brgya pa | ārya-pañca-śatikā-prajñā-pāramitā | ka 104a1-120b7 | |
17 | Благородная [сутра]. Сутра Великой Кеолесницы. Совершенствование Мудрости - Алмазное отсечение | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo. | ārya-vajra-cchedikā-nāma-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra | ka 121a1-132b7. | |
18 | Благородное Совершенство Мудрости - Сто пятьдесят методов | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa | ārya-prajñā-pāramitā-naya-śata-pañcāśatikā | ka 133a1-139b6 | |
19 | Благородная [сутра]. Благодатное Совершенство Мудрости - Пятьдесят [строф] | 'phags pa bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga bcu pa. | ārya-bhagavatī-prajñā-pāramitā-pañcā-śatikā | ka 139b6-142a4 | Переведен |
20 | Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Каушика | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa kau shi ka zhes bya | ārya-kauśika-prajñā-pāramitā-nāma | ka 142a4-143b5 | Переведен |
21 | Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости - Двадцать пять врат | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i sgo nyi shu rtsa lnga pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pañca-viṁśatika-prajñā-pāramitā-mukha-nāma-mahāyāna-sūtra | ka 143b5-144b5 | Переведен |
22 | Сердце Благодатного Совершенство Мудрости | bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po | bhagavatī-prajñā-pāramitā-hṛdaya | ka 144b5-145b6 | Переведен |
23 | Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости — Несколько слов | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge nyung ngu zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo | ya-sv-alpa-akṣara-prajñā-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra | ka 145b-147b2 | Переведен |
24 | Мать всех Татхагат, Совершенство Мудрости Единственный слог | de bzhin gshegs pa thams cad kyi yum shes rab kyi pha rol tu phyin pa yi ge gcig ma zhes bya ba | ekākṣarī-mātā-nāma-sarva-tathāgata-prajñā-pāramitā | ka 147b3-147b7 | Переведен |
25 | Благородная [сутра]. Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости — Семьсот [строф] | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sapta-śatikā-nāma-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra | ka 148a1-174a2 | |
26 | Благородная [сутра]. Совершенство Мудрости - Сто восемь имен | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba | ārya-prajñā-pāramitā-nāma-aṣṭa-śataka | ka 174a2-175b3 | Переведен |
27 | Благородное Совершенство Мудрости. Сутра Великой Колесницы - Сутра Сурья-гарбхи | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa nyi ma'i snying po'i theg pa chen po'i mdo | ārya-prajñā-pāramitā-sūrya-garbha-mahāyāna-sūtra | ka 175b3-176b6 | Переведен |
28 | Сутра Великой Колесницы. Совершенство Мудрости - благородный Чандрагарбха | 'phags pa zla ba'i snying po shes rab kyi pha rol tu phyin pa theg pa chen po'i mdo | ārya-candra-garbha-prajñā-pāramitā-mahāyāna-sūtra | ka 176b6-177b6 | Переведен |
29 | Благородное Совершенство Мудрости. Сутра Великой Колесницы - Самантабхадра | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa kun tu bzang po theg pa chen po'i mdo | ārya-prajñā-pāramitā-sam-anta-bhadra-mahāyāna-sūtra | ka 177b6-178a6 | Переведен |
30 | Благородное Совершенство Мудрости. Великой Колесницы - Ваджрапани | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa lag na rdo rje'i mdo theg pa chen po | ārya-prajñā-pāramitā-vajrapāni-mahāyāna-sūtra | ka 178a4-178b6 | Переведен |
31 | Благородное Совершенство Мудрости. Сутра Великой Колесницы - Ваджракету | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje rgyal mtshan gyi mdo theg pa chen po | ārya-prajñā-pāramitā-vajraketu-mahāyāna-sūtra | ka 178b6-179a7 | Переведен |
Нравственная дисциплина. Виная
Номер | Наименование | Тибетский | Санскрит | Расположение | Состояние |
1 | Нравственная дисциплина. Основание | 'dul ba gzhi | vinaya-vastu | ka 1b1 – nga 302a5 | - |
2 | Сутра индивидуального освобождения | so sor thar pa'i mdo | pratimokṣa-sūtra | ca 1b1-20b7 | - |
3 | Нравственная дисциплина. Подразделения | 'dul ba rnam par 'byed pa | vinaya-vibhaṅga | ca 21a1 – nya 269a6 | - |
4 | Сутра индивидуального освобождения монахинь | dge slong ma'i so sor thar pa'i mdo | bhikṣuṇī-pratimokṣa-sūtra | ta 1b1-25a7 | - |
5 |
Нравственная дисциплина монахинь. Подразделения | dge slong ma'i 'dul ba rnam par 'byed pa | bhikṣuṇī-vinaya-vibhaṅga | ta 25b1-328a6 | - |
6 | Нравственная дисциплина. Малое основание | 'dul ba phran tshegs kyi gzhi | vinaya-kṣudraka-vastu | tha 1b1-da 333a7 | - |
7 | Нравственная дисциплина. Высший текст | 'dul ba gzhung bla ma | vinaya-uttara-grantha | na 1b1-92a7 | - |
8 | Нравственная дисциплина. Высший текст | 'dul ba gzhung dam pa | vinaya-uttara-grantha | na 92b1 – pa 313a5 | - |
Перевод Слова или Кангьюр (bka' 'gyur)
Кангьюр или Ганжур. Текстовое собрание, в котором содержаться канонические тексты тибетского буддизма, переведенные с санскрита и китайского языка. Традиционно считается, что все эти тексты были дарованы мудрецом Шакьямуни, который проявлялся иногда в различных формах. В целом тексты, что содержатся в различных редакциях Кангьюра, считаются общими для всех традиций тибетского буддизма. В таблице, приведенной далее, указывается количество томов в разделах. Далее приведены две таблицы. В первой указывается количество текстов каждого раздела и количество переведенных. Вторая таблица показывается количество томов того или иного раздела. В каждом из текстов, которые потом можно открыть по ссылкам, можно увидеть расположение не только в основной версии Кангьюра, с которой велась работа, но и в других версиях. Это сделано и в том случае, если текст переведен.
Сводная таблица по текстам (в скобках количество томов) различных редакций Кангьюра
Раздел | Деге | Тог Подранг | Нартханг | Урга | Шелкар | Рагья | Пекин | Сводный |
Виная | 8 | 8 | ||||||
Праджня-парамита | 23 (13) | 23 | ||||||
Паритта | 13 (5) | 13 | ||||||
Аватамсака | 1 | 1 | ||||||
Ратнакута | 49 | 49 | ||||||
Сутра | 266 (24) | 266 | ||||||
Тантра: Аннутарайога-тантра | 116 (27) | 116 | ||||||
Тантра: Йога-тантра | 18 (1) | 18 | ||||||
Тантра: Чарья-тантра | 9 (1) | 9 | ||||||
Тантра: Крия-тантра | 327 (166) | 327 | ||||||
Тантры старых переводов | 25 | 25 | ||||||
Дхарани | 264 (166) | 264 | ||||||
Комментарий на Калачакра-тантру | 1 | 1 | ||||||
Каталог | 1 |
Кроме того существуют отдельные издания, в которых содержатся каталоги того или иного собрания. Они на сайте отсутствуют в виду ненадобности.