Tratados comunes
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Condición |
1 | Capítulo sobre la sabiduría «Los Cien» | shes rab brgya pa zhes bya ba'i rab tu byed pa | prajñā-śataka-nāma-prakaraṇa | ngo 99b4-103a7 | |
2 | Tratado de la tradición «Bastón de la Sabiduría» | lugs kyi bstan bcos shes rab sdong bu zhes bya ba | nīti-śāstra-prajñā-daṇḍa-nāma | ngo 103a7-113a4 | |
3 | Tratado de la tradición «La gota de la curación de los seres» | lugs kyi bstan bcos skye bo gso ba'i thigs pa zhes bya ba | nīti-śāstra-jantupa-uḍaṇa-bindu-nāma | ngo 113a4-116b4 | |
4 | El Tesoro de los Versos | tshigs su bcad pa'i mdzod ces bya ba | ārya-akoḍa-nāma | ngo 116b5-122a3 | |
5 | Las cien estrofas | tshigs su bcad pa brgya pa | śata-gāthā | ngo 122a3-126a6 | |
6 | Preguntas y respuestas de Vimala «Guirnalda Preciosa» | dri ma med pa'i dris lan rin po che'i phreng ba zhes bya ba | vimala-praśna-uttara-ratna-mālā-nāma | ngo 126a6-127b6 | |
7 | Tratado de la tradición Chanaka | tsa na ka'i lugs kyi bstan bcos | cāṇakya-rāja-nīti-śāstra | ngo 127b6-137b6 | |
8 | Tratado de la tradición | lugs kyi bstan bcos | nīti-śāstra | ngo 137b6-143a7 | |
9 | Características que muestra el mar | rgya mtshos bstan pa'i mtshan | sāmudri-kavyañjana-varṇana | ngo 143b1-150b2 | |
10 | Tratado comprimido sobre el análisis del hombre | mi'i dpyad kyi bstan bcos bsdus pa | tanū-vi-cāraṇa-śāstra-saMkḍepa | ngo 150b2-151a5 | |
11 | Características del hombre Océano de análisis | mi'i mtshan nyid brtag pa rgya mtsho zhes bya ba | sāmudrika-nāma-tanUlak-ḍaṇa-parīkḍa | ngo 151a5-153a7 | |
12 | La historia de la adquisición de siddhi del señor del universo | 'jig rten dbang phyug las grub pa thob pa'i lo rgyus | - | ngo 153a7-154b6 | |
13 | Charlas itinerantes de Chandragomin | can dra go mi'i gtam rgyu | - | ngo 154b6-155a1 | |
14 | Conversaciones sobre la Adquisición del Siddha de Avalokiteshvara por Vikkhyata-deva | bi khyA ta de bas thugs rje chen po'i grub pa thob pa'i gtam rgyud | - | ngo 155a1-155b1 | |
15 | Conversaciones sobre la adquisición del siddhi por Sunipuna | shin bzo bas grub pa thob pa 'i gtam rgyud | - | ngo 155b1-155b6 | |
16 | Charlas sobre la obtención del siddhi por una mujer | bud med kyis grub pa thob pa 'i gtam rgyud | - | ngo 155b6-156a2 | html |
17 | Charlas sobre la consecución de siddhi por Sukhadeva | su kha de bas grub pa thob pa 'i gtam rgyud | - | ngo 156a2-156a7 | |
18 | Schalihotra comprimido, que forma el conocimiento de la vida de los caballos | rta'i tshe'i rig byed sha li ho tras bsdus pa zhes bya ba | śālihotrīya-aśva-ayur-veda-saMhitā-nāma | ngo 156b1-277a1 |
Sección de comentarios sobre Madhyamaka
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Condición |
1 | Estrofas raíz de la Madhyamaka-Meditación «Sabiduría» | dbu ma rtsa ba'i tshig le'ur byas pa shes rab ces bya ba | prajñā-nāma-mūla-madhyamaka-kārikā | tsa 1a1-19a6 |
|
2 | Estrofas de los Sesenta Argumentos Lógicos | rigs pa drug cu pa'i tshig le'ur byas pa zhes bya ba | yukti-ṣaṣṭikā-kārikā-nāma | tsa 20b1-22b6 | |
3 | Sutra «El paño fino | zhib mo rnam par 'thag pa zhes bya ba'i mdo | vaidalya-sūtra-nāma | tsa 22b6-24a6 | |
4 | Estrofas de los setenta [aspectos de] la vacuidad | stong pa nyid bdun cu pa'i tshig le'ur byas pa zhes bya ba | śūnyatā-saptati-kārikā-nāma | tsa 24a6-27a1 | |
5 | Estrofas del descarte de contraargumentos | rtsod pa bzlog pa'i tshig le'ur byas pa zhes bya ba | vigraha-vyāvartanī-kārikā-nāma | tsa 27a1-29a7 | |
6 | Comentario sobre las estrofas nativas del Madhyamaka Intrépido | dbu ma rtsa ba'i 'grel pa ga las 'jigs med | mūla-madhyamaka-vṛtti-akutobhayā | tsa 29b1-99a7 | |
7 | Tratado sobre el paño fino | zhib mo rnam par 'thag pa zhes bya ba'i rab tu byed pa | vaidalya-nāma-prakaraṇa | tsa 99b1-110a4 | |
8 | Comentario sobre los setenta [aspectos de] la vacuidad | stong pa nyid bdun cu pa'i 'grel pa | śūnyatā-saptati-vṛtti | tsa 110a3-121a4 | |
9 | Comentario sobre el descarte de contraargumentos | rtsod pa bzlog pa'i 'grel pa | vigraha-vyāvartanī-vṛtti | tsa 121a4-137a7 | |
10 | Veinte [clases de] la Gran Carroza | theg pa chen po nyi shu pa | mahāyāna-viṁśaka | tsa 137b1-138a7 | |
11 | Cien Escritos | yi ge brgya pa | akṣara-śataka | tsa 138b1-138b4 | |
12 | Comentario sobre «Cien Escritos». | yi ge brgya pa zhes bya ba'i 'grel pa | akṣara-śataka-nāma-vṛtti | tsa 138b4-146b1 | |
13 | Estrofas del corazón del surgimiento interdependiente | rten cing 'grel par 'byung ba'i snying po'i tshig le'ur byas pa | pratītya-samutpāda-hṛdaya-kārikā | tsa 146b2-146b7 | html |
14 | Explicación detallada del corazón del surgimiento interdependiente | rten cing 'grel par 'byung ba'i snying po'i rnam par bshad pa | pratītya-samutpāda-hṛdaya-vyākhyā | tsa 146b7-149a2 | |
15 | Explicación de lo comprensible y lo incomprensible | ma rtogs pa rtogs par byed pa zhes bya ba'i rab tu byed pa | abhudha-bodhaka-nāma-prakaraṇa | tsa 149a2-150a4 | |
16 | El tesoro no nacido de las joyas | skye med rin po che'i mdzod ces bya ba | ratna-asūkośa-nāma | tsa 150a4-151a1. | |
17 | Transferencia de la existencia | srid pa 'pho ba | bhava-saṁkrānti | tsa 151a1-151b6. | |
18 | Comentario sobre la transferencia de la existencia | srid pa'i 'pho ba'i ṭi ka | bhava-saṁkrānti-ṭīkā | tsa 151b7-158a7 | |
19 | Buddhapalita. Comentario sobre las [estrofas] indígenas del Madhyamaka | dbu ma rtsa ba'i 'grel pa buddha p'ali ta | buddha-pālita-mūla-madhyamaka-vṛtti | tsa 158b1-281a4 | |
20 | Establecimiento de la Introducción a las Tres Naturalezas | rang bzhin gsum la 'jug pa'i sgrub pa | svabhāva-traya-praveśa-siddhi | tsa 281a4-282b3. | |
21 | Capítulo «Ramas de las partes» | cha shas kyi yan lag ces bya ba'i rab tu byed pa | hastavāla-nāma-prakaraṇa | tsa 282b3-282b7 | |
22 | Comentario del capítulo «Ramas de las Partes» | cha shas kyi yan lag ces bya ba'i rab tu byed pa'i 'grel pa | hastavāla-nāma-prakaraṇa-vṛtti | tsa 282b7-284a7. | |
23 | Estrofas del tratado «Las Cuatrocientas» | bstan bcos bzhi brgya pa zhes bya ba'i tshig le'ur byas pa | catuḥ-śataka-śāstra-nāma-kārikā | tsha 1a1-18a7 | |
24 | Establecimiento del argumento y la lógica que descartan el engaño | 'khrul pa bzlog pa'i rigs pa gtan tshigs grub pa zhes bya ba | skhalita-pramathana-yukti-hetu-siddhi-nāma | tsha 19b1-22b1 | |
25 | Capítulo «Estrofas sobre la medida de las manos» | rab tu byed pa lag pa'i tshad kyi tshig le'ul byas pa | hasta-vāla-prakaraṇa-kārikā | tsha 22b1-22b5 | |
26 | Comentario sobre la Medida de las Manos | lag pa'i tshad kyi 'grel pa | hasta-vāla-vṛtti | tsha 22b6-24a7 | |
27 | Madhyamaka «Destrucción de la ilusión» | dbu ma 'khrul pa 'joms pa zhes bya ba | madhyamaka-bhrama-ghāta-nāma | tsha 24a7-26b2 | |
28 | Extractos de todos los corazones de la sabiduría original | ye shes snying po kun las btus pa zhes bya ba | jñāna-sāra-samuccaya-nāma | tsha 26b2-28a3. | |
29 | Explicación literal del tratado «Extractos de todos los corazones de la sabiduría original» | ye shes snying po kun las btus pa zhes bya ba'i bshad sbyar | jñāna-sāra-samuccaya-nāma-nibandhana | tsha 28a3-45b4. | |
30 | Comentario sobre las [estrofas] nativas del Madhyamaka «Lámpara de Sabiduría | dbu ma rtsa ba'i 'grel pa shes rab sgron ma | prajñā-pradīpa-mūla-madhyamaka-vṛtti | tsha 45b4-259b3 | |
31 | Madhyamaka «Lámpara preciosa» | dbu ma rin po che'i sgron ma zhes bya ba | madhyamaka-ratna-pradīpa-nāma | tsha 259b3-289a7 | |
32 | Estrofas del Corazón del Madhyamaka | dbu ma'i snying po'i tshig le'ur byas pa | madhyamaka-hṛdaya-kārikā | dza 1a1-40b7. | |
33 | Comentario sobre el Corazón del Madhyamaka «Llama de análisis» | dbu ma'i snying po'i 'grel pa rtog ge 'bar ba | madhyamaka-hṛdaya-vṛtti-tarka-jvālā | dza 40b7-329b4. | |
34 | Compendio de la esencia del Madhyamaka | dbu ma'i don bsdus pa | madhyamaka-artha-saṁgraha | dza 329b4-330a3 | |
35 | Madhyamaka «Surgimiento Interdependiente» | dbu ma rten cing 'brel par 'byung ba zhes bya ba | madhyamaka-pratītya-samutpāda-nāma | dza 330a4-330a7 | html |
36 | Extenso comentario sobre la Lámpara de la Sabiduría | shes rab sgron ma'i rgya cher 'grel pa | prajñā-pradīpa-ṭīkā | wa 1a1-za 341a7 | |
37 | Comentario sobre las [estrofas] nativas del Madhyamaka «Clarificación de las palabras» | dbu ma rtsa ba'i 'grel pa tshig gsal ba zhes bya ba | mūla-madhyamaka-vṛtti-prasanna-padā-nāma | 'a 1a1-200a7 | |
38 | Introducción al Madhyamaka | dbu ma la 'jug pa zhes bya ba | madhyamaka-avatāra-nāma | 'a 201b1-219a7 | |
39 | Explicación de la Introducción al Madhyamaka | dbu ma la 'jug pa'i bshad pa zhes bya ba | madhyamaka-avatāra-bhāṣya-nāma | 'a 220b1-348a7 | |
40 | Madhyamaka «Introducción a la Sabiduría» | dbu ma shes rab la 'jug pa zhes bya ba | madhyamaka-prajña-avatāra-nāma | 'a 348b1-349a6 | |
41 | Comentario sobre sesenta [estrofas] de [argumentos] lógicos | rigs pa drug cu pa'i 'grel pa | yukti-ṣaṣṭikā-vṛtti | ya 1a1-30b6 | |
42 | Extenso comentario sobre «Los cuatrocientos Yogacharya Bodhisattvas» | byang chub sems dpa'i rnal 'byor spyod pa bzhi brgya pa'i rgya cher 'grel pa | bodhisattva-yoga-caryā-catuḥ-śataka-ṭīkā | ya 30b6-239a7 | |
43 | Clasificación de los cinco grupos de skandhas | phung po lnga'i rab tu byed pa | pañca-skandha-prakaraṇa | ya 239b1-266b7 | |
44 | Comentario sobre los setenta [aspectos de] la vacuidad | stong nyid bdun cu pa'i 'grel pa | śūnyatā-saptati-vṛtti | ya 267a1-336b7 | |
45 | Explicación detallada de los Setenta [aspectos de] la vacuidad | stong pa nyid bdun cu pa'i rnam par bshad pa | śūnyatā-saptati-vi-vṛtti | ya 337a1-374b2. | |
46 | Estrofas del Martillo del Análisis | rtog ge'i tho ba'i tshig le'ur byas pa | tarka-mudgara-kārikā-nāma | ya 374b2-375a7 | |
47 | Explicación de la introducción al madhyamaka | dbu ma la 'jug pa'i 'grel bshad ces bya ba | madhyamaka-avatāra-ṭīkā-nāma | ra 1a1-365a7 | |
48 | Introducción al comportamiento del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa | bodhisattva-carya-avatāra | la 1a1-40a7 | |
49 | Explicación de las partes difíciles de la introducción al comportamiento del bodhisattva | byang chub kyi spyod pa la 'jug pa'i dka' 'grel | bodhicarya-avatāra-pañjikā | la 41b1-288a7 | |
50 | Explicación de los puntos difíciles del comentario detallado de la Introducción a la conducta del bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam par bshad pa'i dka' 'grel | bodhisattva-carya-avatāra-vi-vṛtti-pañjikā | la 288b1-349a7. | |
51 | Unidad beneficiosa de la Introducción a la conducta del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i legs par sbyar ba | bodhisattva-carya-avatāra-saṁskāra | sha 1a1-90b5 | |
52 | El texto «Establecer el nivel de dificultad de la comprensión» de la Introducción a la Conducta del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rtogs par dka' ba'i gnas gtan la dbab pa zhes bya ba'i gzhung | bodhisattva-carya-avatāra-durava-bodha-pada-nirṇaya-nāma-grantha | sha 90b5-95b7 | |
53 | Explicación de los pasajes difíciles de la Introducción a la Conducta del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i dka' 'grel | bodhisattva-carya-avatāra-pañjikā | sha 95b7-159a3 | |
54 | Explicación de las partes difíciles del capítulo sobre la sabiduría | shes rab le'u'i dka' 'grel | prajñā-pariccheda-pañjikā | sha 159a3-178a1 | |
55 | Explicación detallada de la Introducción a la Conducta del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam par bshad pa | bodhisattva-carya-avatāra-vi-vṛtti | sha 178a2-188a7 | |
56 | Condensación de treinta y seis puntos de la Introducción a la Conducta del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i don sum cu rtsa drug bsdus pa | bodhisattva-carya-avatāra-ṣaṭṭriṁśat-piṇḍa-artha | sha 188a7-191b3. | |
57 | Esencia condensada de la Introducción a la Conducta del Bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i don bsdus pa | bodhisattva-carya-avatāra-piṇḍa-artha | sha 191b3-192b6 | |
58 | Comentario sobre la esencia de la Introducción a la Conducta del Bodhisattva «Especialmente Radiante | byang chub kyi spyod pa la 'jug pa'i dgongs pa'i 'grel pa khyad par gsal byed ces bya ba | bodhi-carya-avatāra-tāt-parya-pañjikā-viśeṣa-dyotanī-nāma | sha 192b6-285a7 | |
59 | Estrofas sobre la Clasificación de las Dos Verdades | bden pa gnis rnam par 'byed pa'i tshig le'ur byas pa | satya-dvaya-vibhaga-kārika | sa 1b1-3b3 | |
60 | Comentario sobre la clasificación de las Dos Verdades | bden gnyis rnam par 'byed pa'i 'grel pa | satya-dvaya-vibhaga-vriti | sa 3b3-15b1 | |
61 | Explicación de los lugares difíciles en la Clasificación de las Dos Verdades | bden pa gnyis rnam par 'byed pa'i dka' 'grel | satya-dvaya-vibhaṅga-pañjikā | sa 15b2-52b7. | |
62 | Estrofas del Adorno del Madhyamaka | dbu ma'i rgyan gyi tshig le'ur byas pa | madhyamaka-alaṁkāra-kārikā | sa 53a1-56b3. | |
63 | Comentario sobre el adorno del Madhyamaka | dbu ma'i rgyan gyi 'grel pa | madhyamaka-alaṁkāra-vṛtti | sa 56b4-84a1 | |
64 | Explicación de pasajes difíciles del adorno del Madhyamaka | dbu ma'i rgyan gyi dka' 'grel | madhyamaka-alaṁkāra-pañjikā | sa 84a1-133b4 | |
65 | El «Resplandor» del Madhyamaka | dbu ma snang ba zhes bya ba | madhyamaka-aloka-nāma | sa 133b4-244a7 | |
66 | Capítulo sobre «El resplandor de Takåśa». | de kho na nyid snang ba zhes bya ba'i rab tu byed pa | tattva-aloka-nāma-prakaraṇa | sa 244b1-273a4 | |
67 | Establecimiento de la esencia de la inexistencia de la naturaleza intrínseca de todos los fenómenos | chos thams cad rang bzhin med pa nyid du grub pa | sarva-dharmā-svabhāva-siddhi | sa 273a4-291a7 | |
68 | Tratado «La puerta que conduce a los Tres Cuerpos». | sku gsum la 'jug pa'i sgo zhes bya ba'i bstan bcos | kāya-traya-avatāra-mukha-nāma-śāstra | ha 1a1-8a1 | |
69 | Explicación de los Tres Cuerpos | sku gsum 'grel pa | kāya-tra-vṛtti | ha 8a3-39b4 | |
70 | Comentario a la Introducción al Talidad | de kho na la 'jug pa'i 'grel pa | tattva-avatāra-vṛtti | ha 39b4-43b5 | |
71 | Capítulo de la esencia condensada de la tradición Madhyamaka | dbu ma'i lugs kyi snying po mdor bsdus pa'i rab tu byed pa | madhyamaka-naya-sāra-samāsa-prakaraṇa | ha 43b5-50a6 | |
72 | Estrofas de la ausencia de aspectos | rnam pa med pa'i tshig le'ur byas pa | nira-akāra-kārikā | ha 50a6-51a6 | |
73 | Capítulo sobre la Guirnalda Luminosa | snang ba'i phreng ba zhes bya ba'i rab tu byed pa | āloka-māla-prakaraṇa-nāma | ha 51a6-62a4 | |
74 | Comentario sobre la Guirnalda Luminosa, «El origen del gozo de la atención» | snang ba'i phreng ba'i 'grel pa yid dga' ba bskyed pa zhes bya ba | āloka-māla-aṭīkā-hṛdānan-dajananī-nāma | ha 62a4-108b7 | |
75 | Definición de lo compuesto y lo no compuesto | 'dus byas dang 'dus ma byas rnam par nges pa zhes bya ba | saṁskṛta-asaṁskṛta-viniścaya-nāma | ha 109a1-317a7 | |
76 | Una división condensada de los diversos puntos de vista | lta ba tha dad pa rnam par phye pa mdor bsdus pa | saṁkṣipta-nānādṛṣti-vibhāg | a 1a1-7b5 | |
77 | Texto Sugata. Clasificación de los versos | bde bar gshegs pa'i gzhung rnam par 'byed pa'i tshig le'ur byas pa | sugata-mata-vibhaṅga-kārikā | a 7b5-8a4 | |
78 | Texto Sugata. Explicación de los análisis | bde bar gshegs pa'i gzhung rnam par 'byed pa'i bshad pa | sugata-mata-vibhaṅga-bhāṣya | a 8a4-66b7 | |
79 | Guirnalda preciosa | rin po che'i phreng ba zhes bya ba | ratna-mālā-nāma | a 67a1-72a5 | |
80 | Introducción a las dos verdades | bden pa gnyis la 'jug pa | satya-dvaya-avatāra | a 72a3-73a7 | |
81 | Adorno de la mente de Muni | thub pa'i dgongs pa'i rgyan | muni-mata-alaṁkāra | a 73b1-293a7 | |
82 | Comentario que explica brevemente la lógica que destruye los aspectos | tshad ma rnam par 'joms pa mdor bshad pa'i 'grel pa zhes bya ba | pramāṇa-vidhvaṁ-sanaṭip-piṭaka-vṛtti-nāma | a 293b1-296a2 | |
83 | Extractos de todas las características del Gran Carro | theg pa chen po'i mtshan nyid kun las btus pa zhes bya ba | mahāyāna-lakṣaṇa-samuccya-nāma | a 296a3-305a7 | |
84 | Análisis de la mente | sems brtags pa | citta-parīkṣā | a 305b1-306a4 | |
85 | Una explicación privada, que ilumina todos los Carros | theg pa thams cad snang bar byed pa'i bye brag tu bshad pa zhes bya ba | sarva-yāna-aloka-kara-vaibhāṣya-nāma | a 306a4-313a7 | |
86 | Etapas de la meditación | sgom pa'i rim pa | bhāvanā-krama | ki 1a1-4a3 | |
87 | El camino de la meditación yoga | rnal 'byor sgom pa'i lam | yoga-bhāvanā-marga | ki 4a3-6a7 | |
88 | La esencia de la meditación instantánea no conceptual | cig car 'jug pa rnam par mi rtog pa'i bsgom don | sakṛt-prāveśika-nirvi-kalpa-bhāvana-artha | ki 6b1-13b4 | |
89 | Grabaciones de las instrucciones orales sobre la meditación en el estado de ánimo iluminado [verdades] del nivel relativo | kun rdzob byang chub kyi sems bsgom pa'i man ngag yi ger bris pa | saṁvṛti-bodhi-citta-bhāvana-upadeśa-varṇa-saṁgraha | ki 13b5-15a6 | |
90 | Registros de la secuencia de la meditación en el estado de ánimo iluminado del nivel absoluto | don dam pa byang chub kyi sems bsgom pa'i rim pa yi ger bris pa | paramārtha-bodhi-citta-bhāvanā-krama-varṇa-saṁgraha | ki 15a6-16b3. | |
91 | Extenso comentario sobre los cuatro inconmensurables | tshad med bzhi'i rgya cher 'grel pa | catura-pramāṇa-ṭīkā | ki 19a6-21b7 | |
92 | Etapas de la meditación | sgom pa'i rim pa | bhāvanā-krama | ki 22a1-41b7 | |
93 | Etapas de la meditación | sgom pa'i rim pa | bhāvanā-krama | ki 42a1-55b5 | |
94 | Etapas de la meditación | sgom pa'i rim pa | bhāvanā-krama | ki 55b6-68b7 | |
95 | Introducción a la meditación yoga | rnal 'byor sgom pa la 'jug pa | yoga-bhāvana-avatāra | ki 68b7-70b4 | |
96 | Instrucciones orales sobre la noble sabiduría paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag ces bya ba | ārya-prajñā-pāramita-upadeśa-nāma | ki 70b5-71a2 | |
97 | Secuencia de meditación sobre el análisis de todo el cuerpo | lus yongs su dpyad pa'i bsgom pa'i rim pa | kāya-parīkṣā-bhāvanā-krama | ki 71a2-72a1 | |
98 | Secuencia de meditación sobre lo desagradable | mi sdug pa bsgom pa'i rim pa | aśubhā-bhāvanā-krama | ki 72a2-72b4 | |
99 | Instrucciones orales sobre la secuencia de meditación del carro de la meditación paramita | pha rol tu phyin pa'i theg pa'i sgom pa'i rim pa'i man ngag | pāramitāyāna-bhāvanā-krama-upadeśa | ki 72b5-77b3 | |
100 | Meditación insuperable del recuerdo del Iluminado | sangs rgyas rjes su dran pa bla na med pa'i sgom pa zhes bya ba | buddha-anusmṛti-anuttara-bhāvanā-nāma | ki 77b3-79b7 | |
101 | Capítulo sobre la acumulación de la concentración-samadhi profunda | ting nge 'dzin gyi tshogs kyi le'u zhes bya ba | samādhi-sambhāra-parivarta-nāma | ki 79b7-91a6 | |
102 | Capítulo sobre las acumulaciones de la concentración profunda-samadhi | ting nge 'dzin gyi tshogs kyi le'u zhes bya ba | samādhi-sambhāra-parivarta-nāma | ki 91a7-92b7 | |
103 | Exposición detallada de las seis enseñanzas de la inmersión meditativa-dhyana | bsam gtan gyi chos drug rnam par bzhag pa | dhyāna-ṣaḍ-dharma-vyavasthāna | ki 92b7-93a5 | |
104 | Comentario sobre la exposición detallada de las seis enseñanzas de la inmersión meditativa-dhyana | bsam gtan gyi chos drug rnam par bzhag pa'i 'grel pa | dhyāna-ṣaḍ-dharma-vyavasthāna-vṛtti | ki 93a5-94b3 | |
105 | Instrucciones orales sobre la atención plena | dran pa gcig pa'i man ngag | eka-smṛti-upadeśa | ki 94b4-95b1 | |
106 | Instrucciones orales sobre el madhyamaka | dbu ma'i man ngag ces bya ba | madhyamaka-upadeśa-nāma | ki 95b1-96a7 | |
107 | Instrucciones orales sobre el Madhyamaka «El cofre enjoyado abierto» | dbu ma'i man ngag rin po che'i za ma tog kha phye ba zhes bya ba | ratna-karaṇḍa-udghāṭa-nāma-madhyamaka-upadeśa | ki 96b1-116b7 | |
108 | Comentario a las «Instrucciones orales sobre el madhyamaka» | dbu ma'i man ngag ces bya ba'i 'grel pa | madhyamaka-upadeśa-nāma-vṛtti | ki 116b7-123b2. | |
109 | Exposición detallada de los aspectos inadecuados de la concentración profunda-samadhi | ting nge 'dzin gyi mi mthun pa'i phyogs rnam par bzhag pa | samādhi-prati-pakṣa-vyavasthāna | ki 123b3-125a7 | |
110 | Secuencia de meditación. Extractos de todos los sutras | bsgom pa'i rim pa mdo kun las btus pa | bhāvanā-krama-sūtra-samuccaya | ki 125b1-148a7. | |
111 | Extractos de todos los sutras | mdo kun las btus pa | sūtra-samuccaya | ki 148b1-215a5 | |
112 | Explicación extraída de todos los sutras «Guirnalda enjoyada de precioso resplandor» | mdo kun las btus pa'i bshad pa rin po che snang ba'i rgyan ces bya ba | sūtra-samuccaya-bhāṣya-ratna-aloka-alaṁkāra-nāma | ki 215a5-334a3 | |
113 | La luminaria que unifica la práctica de los bodhisattvas «Guirnalda preciosa | byang chub sems dpa'i spyod pa bsdus pa'i sgron ma rin po che'i phreng ba zhes bya ba | bodhisattva-caryā-saṁgraha-pradīpa-ratna-mālā-nāma | ki 334a4-338b6 | |
114 | Esencia comprimida extraída de todos los sutras | mdo kun las btus pa'i don bsdus pa | sūtra-samuccaya-saṁcaya-artha | ki 338b7-340b7 | |
115 | La esencia de la meditación de entrada sucesiva | rim gyis 'jug pa'i sgom don | krama-praveśika-bhāvana-artha | ki 340b7-358a7 | |
116 | Estrofas tomadas de todos los entrenamientos | bslab pa kun las btus pa'i tshig le'ur byas pa | śikṣā-samuccaya-kārikā | khi 1a1-3a2 | |
117 | Extractos extraídos de todos los entrenamientos | bslab pa kun las btus pa | śikṣā-samuccaya | khi 3a2-194b5 | |
118 | El ritual de proteger el corazón del Tathagata con cien sílabas y arrepentirse de las cosas dañinas. | de bzhin gshegs pa'i snying po'i yi ge brgya pa'i bsrung ba dang sdig pa bshags pa'i cho ga | tathāgata-hṛdaya-pāpa-deśanā-vidhi-sahita-śatākṣara-rakṣā | khi 194b5-195b2 | |
119 | Comprensión directa extraída de todos los entrenamientos | bslab pa kun las btus pa'i mngon par rtogs pa zhes bya ba | śikṣā-samuccaya-abhi-samaya-nāma | khi 195b2-196a5 | |
120 | Adiestramiento de la Ligadura de Colores | bslab pa me tog snye ma zhes bya ba | śikṣā-kusuma-mañjarī-nāma | khi 196a6-217a7 | |
121 | Paramita comprimida | pha rol tu phyin pa bsdus pa zhes bya ba | pāramitā-samāsa-nāma | khi 217b1-235a5 | |
122 | Purificación del nivel de principiante | las dang po pa'i sa sbyang ba | ādi-karmika-bhūmi-pariṣkāra | khi 235a6-237a3 | |
123 | Sutra sobre la Conducta de los Bodhisattvas Compilado en Forma de Preceptos | byang chub sems dpa'i spyod pa mdo tsam gdams ngag tu byas pa | bodhisattva-caryā-sūtrī-kṛtā-vavāda | khi 237a3-238a6 | |
124 | Lámpara del Camino de la Iluminación | byang chub lam gyi sgron ma | bodhi-patha-pradīpa | khi 238a6-241a4 | |
125 | Comentario sobre los puntos difíciles de la Lámpara del Camino de la Iluminación | byang chub lam gyi sgron ma'i dka' 'grel zhes bya ba | bodhi-mārga-pradīpa-pañjikā-nāma | khi 241a4-293a4 | |
126 | Compendio del corazón | snying po bsdus pa zhes bya ba | garbha-saṁgraha-nāma | khi 293a4-293b6 | |
127 | Compendio claro del corazón | snying po nges par bsdu ba zhes bya ba | hṛdaya-nikṣepa-nāma | khi 293b6-294b6 | |
128 | Preciosa Guirnalda de Bodhisattvas | byang chub sems dpa'i nor bu'i phreng ba | bodhisattva-maṇyā-valī | khi 294b7-296a1 | |
129 | Explicación de la Entrada en la Senda del Bodhisattva Principiante | byang chub sems dpa'i las dang po pa'i lam la 'jug pa bstan pa | bodhisattva-adi-karmika-mārga-avatāra-deśanā | khi 296a1-297b6 | |
130 | Explicación de la Senda del Refugio 130 Explicación de la Senda del Refugio | skyabs su 'gro ba bstan pa | śaraṇa-gamana-deśanā | khi 297b6-299a5 | |
131 | Registros de la práctica de la vía del gran carro | theg pa chen po'i lam gyi sgrub thabs yi ger bsdus pa | mahāyāna-patha-sādhana-varṇa-saṁgraha | khi 299a5-302b6 | |
132 | Una práctica muy concisa de la vía del gran carro | theg pa chen po lam gyi sgrub thabs shin tu bsdus pa | mahāyāna-patha-sādhana-saṁgraha | khi 302b6-303a6 | |
133 | Registros de los propios actos y motivos | rang gi bya ba'i rim pa bskul ba dang bcas pa yi ger bris pa | saṁcodana-sahita-svakṛtya-krama-varṇa-saṁgraha | khi 303a6-304a6 | |
134 | Instrucciones orales tomadas de todos los significados de las escrituras | mdo sde'i don kun las btus pa'i man ngag | sūtra-artha-samuccaya-upadeśa | khi 304a6-306b6 | |
135 | Explicación de la vía de las diez acciones malsanas | mi dge ba bcu'i las kyi lam bstan pa | daśā-kuśala-karma-patha-deśanā | khi 306b6-307b7 | html |
136 | Clasificación-análisis de las acciones | las rnam par 'byed pa zhes bya ba | karma-vibhaṅga-nāma | khi 308a1-312b3 | |
137 | Iluminación del compendio de comportamientos | spyod pa bsdus pa'i sgron ma | caryā-saṁgraha-pradīpa | khi 312b3-313a7 | |
138 | Grandes extractos de todos los sutras | mdo kun las btus pa chen po zhes bya ba | mahāsūtra-samuccaya-nāma | gi 1a1-198a7 | |
139 | Breves etapas del camino del bodhisattva | byang chub sems dpa'i lam gyi rim pa mdor bsdus pa | bodhisattva-mārga-krama-saṁgraha | gi 198b1-199b5 | |
140 | Estrofas de los Preceptos Orales del Gran Carro | theg pa chen po'i man ngag tshigs su bcad pa | mahāyāna-upadeśa-gāthā | gi 199b5-201b6 | |
141 | Introducción a la vía del Victorioso | rgyal ba'i lam la 'jug pa | jina-mārga-avatāra | gi 201b6-235b1 | |
142 | La esencia condensada del sutra del objeto completamente puro del comportamiento del bodhisattva | byang chub sems dpa'i spyod yul yongs su dag pa'i mdo'i don mdor bsdus pa | bodhisattva-gocara-pariśuddhi-sūtra-artha-saṁgraha | gi 235b1-237a3 | |
143 | Ritual del origen del estado de ánimo iluminado | byang chub tu sems bskyed pa'i cho ga | bodhicitta-utpāda-vidhi | gi 237a4-239a4 | |
144 | Ritual de los votos del bodhisattva | byang chub sems dpa'i sdom pa'i cho ga | bodhisattva-saṁvara-vidhi | gi 239a4-241b6 | |
145 | Ritual del origen del estado de ánimo iluminado y de la recepción de la deidad de la meditación | byang chub kyi sems bskyed pa dang yi dam blang ba'i cho ga | bodhicitta-utpāda-samādāna-vidhi | gi 241b6-245a2 | |
146 | Secuencia del ritual de los votos y de la sintonización incipiente | sems bskyed pa dang sdom pa'i cho ga'i rim pa | citta-utpāda-saṁvara-vidhi-krama | gi 245a2-248b2 | |
147 | Ritual de emisión de los votos de bodhisattva | byang chub sems dpa'i sdom pa bzung ba'i cho ga | bodhisattva-saṁvara-grahaṇa-vidhi | gi 248b3-250b7 | |
148 | Setenta direcciones para tomar refugio en las Tres [Joyas] | gsum la skyabs su 'gro ba bdun cu pa | tri-śaraṇa-gamana-saptati | gi 251a1-253b2 | |
149 | Seis ramas del camino hacia el refugio | skyabs 'gro yan lag drug pa | ṣaḍaṅga-śaraṇa-gamana | gi 253b2-254a1 | |
150 | El ritual de arrepentimiento por las caídas | ltung ba bshags pa'i cho ga | āpatti-deśanā-vidhi | gi 254a1-255a3 | |
151 | Ritual del arrepentimiento por las caídas | ltung ba bshags pa'i cho ga | āpatti-deśanā-vidhi | gi 255a3-255b3 | |
152 | Ritual de las acciones preliminares de la recitación del volumen y la liturgia diaria | kha ton dang glegs bam bklag pa'i sngon du bya ba'i cho ga | adhya-yana-pustaka-pāṭhana-puras-kriyā-vidhi | gi 255b3-256a2 | |
153 | Ritual del establecimiento del sachchha del carro de las paramitas | pha rol tu phyin pa'i theg pa'i s'atstsha gdab pa'i cho ga | pāramitā-yāna-sañcaka-nirvapaṇa-vidhi | gi 256a2-256b1 | html |
154 | Secuencia de acciones del maestro-gurú | bla ma'i bya ba'i rim pa | guru-kriyā-krama | gi 256b2-257a4 | |
155 | Secuencia de los tres votos | sdom pa gsum gyi rim pa | tri-saṁvara-krama | gi 257a4-258a5 | |
156 | Cuatro ramas de realización de la práctica | chos spyod yan lag bzhi pa | catur-aṅga-dharma-caryā | gi 258a6-258b5 | |
157 | Siete ramas que conducen a la realización de la práctica sagrada | dam pa'i chos spyod la 'jug pa'i yan lag bdun pa | sapta-aṅga-saddharma-carya-aāvatāra | gi 258b5-259a7 |
Tengyur. Sección de comentarios sobre el tantra
1-400 | 401-700 | 701-1000 | 1001-1300 | 1301-1600 | 1601-1900 | 1901-2200 | 2201-2500 | 2501-2701 |
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Condición |
2501 | Práctica de Jambhala | gnod gnas kyi sgrub pa'i thabs | jambhala-sādhana | mu 264b1-264b5. | html |
2502 | Práctica de Bhrikuti que frunce el ceño | khro gnyer can gyi sgrub pa'i thabs | bhṛkuṭī-sādhana | mu 264b6-265a1. | html |
2503 | Práctica de la Diosa Marichi | lha mo 'od zer can gyi sgrub thabs | mārīcī-devī-sādhana | mu 265a1-265a7. | html |
2504 | Práctica de la diosa Marichi | lha mo 'od zer can gyi sgrub thabs | mārīcī-devī-sādhana | mu 265a7-265b6. | html |
2505 | Práctica de la Diosa Marichi | lha mo 'od zer can gyi sgrub thabs | mārīcī-devī-sādhana | mu 265b6-267a2. | |
2506 | Práctica de la Noble Diosa Marichi | 'phags ma 'od zer can gyi sgrub pa'i thabs zhes bya ba | ārya-mārīcī-sādhana-nāma | mu 267a2-267a6. | html |
2507 | Práctica de Vajrashrinkala | rdo rje lu gu rgyud kyi sgrub thabs | vajra-śṛṅkhalā-sādhana | mu 267a6-267b3. | html |
2508 | Práctica de Khadiravani-Tara | seng ldeng nags kyi sgrol ma'i sgrub thabs | khadira-vaṇī-tārā-sādhana | mu 267b3-268b3. | html |
2509 | Ciento ocho prácticas | sgrub thabs brgya dang brgyad pa | aṣṭa-śata-sādhana | mu 268b3-278a7. | |
2510 | Ritual para aumentar la vida | tshe 'phel ba'i cho ga | ayu-dvardhani-vidhi | mu 278a7-279a2 | |
2511 | Himno a la gloriosa gran Tara | dpal chen mo sgrol ma'i bstod pa zhes bya ba | śrī-mahā-tārā-stotra-nāma | mu 279a2-281a5. | |
2512 | Doce estrofas del himno a la noble Tara | 'phags ma sgrol ma la bstod pa tshigs su bcad pa bcug gnyis pa | ārya-tārā-stotra-dvā-daśa-gāthā | mu 281a5-281b5. | |
2513 | Himno a la noble Tara «Realización de todas las acciones-actividades | 'phags ma sgrol ma'i bstod pa phrin las thams cad sgrub pa zhes bya ba | ārya-tārā-stotra-viśva-karma-sādhana-nāma | mu 281b5-282a7. | |
2514 | Himno a la Noble Diosa Tara «Guirnalda de Flores | 'phags ma lha mo sgrol ma la bstod pa me tog phreng ba zhes bya ba | ārya-tārā-devī-stotra-puṣpa-mālā-nāma | mu 282a7-284a4. | |
2515 | Himno a la Noble Diosa Tara | 'phags ma lha mo sgrol ma la bstod pa zhes bya ba | ārya-tārā-devī-stava-nāma | mu 284a4-284b5. | |
2516 | Práctica de la noble Tara que elimina los ocho miedos | 'phags ma sgrol ma 'jigs pa brgyad las skyob pa zhes bya ba'i sgrub thabs | ārya-tārā-aśṭa-bhayatrāta-nāma-sādhana | mu 284b5-286a7. | |
2517 | Práctica de Tara Blanca | sgrol ma dkar mo'i sgrub thabs | sita-tārā-sādhana | mu 286a7-287a2. | |
2518 | Breve ritual de entrada en el mandala | dkyil 'khor du 'jug pa'i cho ga mdor bsdus pa | maṇḍala-avatāra-saṁkṣipta-kalpa | mu 287a2-288a1. | |
2519 | Realización de la entrada en el mandala de Tara | 'phags ma sgrol ma'i dkyil 'khor la 'jug pa'i bya ba zhes bya ba | ārya-tārāmaṇḍala-avatāra-krityā-nāma | mu 288a1-308a4. | |
2520 | Práctica de Chintamani Tara | sgrol ma yid bzhin nor bu zhes bya ba'i sgrub thabs | cintāmaṇi-tārā-nāma-sādhana | mu 308a4-308b4. | html |
2521 | Ritual de ablución de Tara | sgrol ma'i khrus kyi cho ga | tārā-dhāva-vidhi | mu 308b4-309a6. | html |
2522 | Ritual de restauración y purificación | gso sbyong gi cho ga | poṣadha-vidhi | mu 309a6-310a3. | html |
2523 | Ritual del mandala de Tara | sgrol ma'i maṇḍal gyi cho ga | tārā-maṇḍala-vidhi | mu 310a3-311a1. | html |
2524 | Adquisición de la Tara más elevada | sgrol ma mchog thob pa zhes bya ba | tārā-graprāpti-nāma | mu 311a1-311a5. | html |
2525 | Práctica de Tara, que protege de los ocho miedos | 'jigs pa brgyad las skyob pa'i sgrol ma'i sgrub thabs | aṣṭa-bhaya-trāṇa-tārā-sādhana | mu 311a6-313a4. | |
2526 | Práctica de la gloriosa Tara blanca | dpal sgrol ma dkar mo'i sgrub thabs zhes bya ba | śrī-sita-tārā-sādhana | mu 313a4-313b7. | |
2527 | Práctica de la noble Tara | 'phags ma sgrol ma'i sgrub thabs | ārya-tārā-sādhana | mu 314a1-314a3. | html |
2528 | Práctica de Tara | sgrol ma'i sgrub thabs zhes bya ba | tārā-sādhana-nāma | mu 314a3-315a2. | |
2529 | Práctica de la santa Tara | rje btsun sgrol ma'i sgrub thabs | tārā-bhaṭṭārikā-sādhana | mu 315a2-317a4. | |
2530 | Extenso ritual de meditación sobre Tara, la noble diosa | 'phags ma lha mo sgrol ma bsgom pa'i cho ga rgyas pa | ārya-tārā-devī-bhāvanā-vistara-vidhi | mu 317a5-322b1. | |
2531 | Defensa contra los ocho miedos | 'jigs pa brgyad las skyob pa | āṣṭa-bhaya-troda | mu 322b1-323a1. | html |
2532 | Himno a la noble Tara | 'phags ma sgrol ma la bstod pa | ārya-tārā-stotra | mu 323a1-323b2. | |
2533 | Práctica de la Noble Tara | 'phags ma sgrol ma'i sgrub thabs | ārya-tārā-sādhana | mu 323b2-324b7. | |
2534 | Atadura de salteadores y ladrones | chom rkun bcing ba | cora-bandha | mu 324b7-325a5. | html |
2535 | Práctica de Yakshini, que sigue a la noble Tara | 'phags ma sgrol ma'i rjes su spyod pa'i gnod sbyin mo'i sgrub thabs | ārya-tārā-nūcarī-yakṣiṇī-sādhana | mu 325a5-325b6. | html |
2536 | Práctica de Sastutisrag-dhara junto con el himno | me tog phreng 'dzin gyi sgrub pa bstod pa dang bcas pa | sastu-tisrag-dharā-sādhana | mu 325b6-327a4. | |
2537 | Himno a la noble Tara | 'phags ma sgrol ma la bstod pa | ārya-tārā-stotra | mu 327a4-327b4. | html |
2538 | Himno a la noble Tara | 'phags ma sgrol ma la bstod pa | ārya-tārā-stotra | mu 327b4-328a2. | html |
2539 | Himno a la noble diosa Tara | 'phags ma lha mo sgrol ma la bstod pa | ārya-tārā-devī-stotra | mu 328a2-328a7. | html |
2540 | Práctica de la noble Tara | 'phags ma sgrol ma sgrub pa'i thabs | ārya-tārā-sādhana | mu 328a7-329a2. | |
2541 | Práctica de Saraswati | dbyangs can ma'i sgrub thabs | sarasvatī-sādhana | mu 329a2-329a6. | html |
2542 | Realización a través del himno de la hija de Brahma, Saraswati «Rayos de Luz de la Palabra» | tshangs pa'i bu mo dbyangs can ma la bstod pas 'grub pa ngag gi 'od zer zhes bya ba | brahma-putrī-sarasvatyāḥ-stotrena-siddhi-vāk-prabhā-nāma | mu 329a6-330b4. | |
2543 | La práctica de la gloriosa diosa vajna Saraswati | dpal rdo rje lha mo dbyangs can ma'i sgrub thabs | śrī-vajra-sarasvatī-devi-upāyikā | mu 330b4-332b1. | |
2544 | La práctica de la gloriosa Vasudhara | dpal nor rgyun ma'i sgrub thabs | śrī-vasudhārā-sādhana | mu 332b1-335a5. | |
2545 | Ciento ocho nombres de la noble Vasudhara | 'phags ma nor rgyun ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa | ārya-vasūdhārā-nāma-ṣṭottara-śataka | mu 335a5-336a5. | |
2546 | Oración-deseo de Vasudhara | nor rgyun ma'i smon lam | śrī-vasudhārā-praṇidhāna | mu 336a5-336b2. | |
2547 | Himno al glorioso Vasudhara | dpal nor rgyun ma'i bstod pa | śrī-vasudhārā-stotra | mu 336b2-336b7. | |
2548 | Tratado sobre la realización de Garuda | mkha' lding grub pa'i bstan bcas | siddha-garūḍa-śāstra | mu 337a1-344b3. | |
2549 | Himno a la diosa Saraswati | lha mo dbyangs can gyi bstod pa | sarasvatī-devī-stotra | mu 344b3-345a7. | |
2550 | Enseñanza comprimida sobre el Mandala | dkyil 'khor gyi chos mdor bsdus pa | dharma-maṇḍala-sūtra | tsu 1b1-5b4. | |
2551 | Realización-visualización clarificadora del inconmensurable palacio «La lámpara que elimina la oscuridad» | gzhal yas khang gsal ba'i mngon rtogs mun sel sgron ma zhes bya ba | vimāna-prakāśa-abhisamaya-tamo-hara-pradīpa-nāma | tsu 5b4-6b6. | |
2552 | Liberación de los Tres Métodos | tshul gsum gyi sgrol ma | naya-tray-apradīpa | tsu 6b6-26b1. | |
2553 | Capítulo «Logro-Realización de la Suprema Realidad-Que-Es» | de kho na nyid grub pa zhes bya ba'i rab tu byed pa | tattva-siddhi-nāma-prakaraṇa | tsu 26b1-39a2. | |
2554 | Clasificación de la breve explicación de todos los preceptos de la «Introducción a la suprema realidad-tal» de Sugat | de kho na nyid la 'jugs pa zhes bya ba bde bar gshegs pa'i bka' ma lus pa mdor bsdus te bshad pa'i rab tu byed pa | tattva-avatāra-akhyasa-kala-sгgata-vaca-stātparya-vyākhyā-prakaraṇa | tsu 39a2-76a4. | |
2555 | La vía del mantra secreto | gsang sngags kyi tshul gyi snang ba | mantra-nayā-loka | tsu 76a4-78b6. | |
2556 | Breve corazón de la suprema realidad-conocimiento | de kho na nyid kyi snying po bsdus pa | tattva-sāra-saṁgraha | tsu 78b6-100a4. | |
2557 | Una exposición detallada de los tres Carros | theg pa gsum rnam par bzhag pa zhes bya ba | tri-yāna-vyavasthāna-nāma | tsu 100a4-104b1. | |
2558 | Breve introducción a la esencia del tantra inigualable | rnal 'byor bla na med pa'i rgyud kyi don la 'jug pa bsdus pa zhes bya ba | yoga-anuttara-tantra-atha-avatāra-saṁgraha-nāma | tsu 104b1-115a71. | |
2559 | Eliminación de los dos extremos del Carro Vajrna | rdo rje theg pa'i mtha' gnyis sel ba zhes bya ba | vajra-yāna-koṭi-dvaya-apoha-nāma | tsu 115a7-120a2. | |
2560 | La vía de la visión de la Realidad Suprema-Que-Isness | de nyid mthong ba'i lam zhes bya ba | tattva-mārga-darśana-nāma | tsu 120a2-164b2. | |
2561 | Instrucciones orales de las etapas de la línea de transmisión de los maestros-gurús | bla ma brgyud pa'i rim pa'i man ngag ces bya ba | guru-parampara-krama-upadeśa-nāma | tsu 164b2-183a5. | |
2562 | Etapas del camino del Gran Carro | theg pa chen po'i lam gyi rim pa | mahāyāna-patha-krama | tsu 183a6-194a4. | |
2563 | Introducción al mantra secreto | gsang sngags la 'jug pa | mantra-avatāra | tsu 194a4-196b1. | |
2564 | Comentario sobre la introducción al mantra secreto | gsang sngags la 'jug pa'i 'grel pa | mantra-avatāra-vṛtti | tsu 196b1-208a7. | |
2565 | La reunión de las lámparas del Gran Carro | theg pa chen po bsdus pa'i sgron ma | mahāyāna-melā-yana-pradīpa | tshu 1b1-10a2. | |
2566 | Cincuenta Maestros Gurúes | bla ma lnga bcu pa | guru-pañcā-śikā | tshu 10a2-12a2. | |
2567 | Explicación de los Lugares Difíciles del Servicio del Maestro-Gurú | bla ma'i bsnyen bkur gyi dka' 'grel | gur-vārā-dhana-pañjikā | tshu 12a2-36a2. | |
2568 | Compendio de las Obligaciones del Corazón | spyi'i dam tshig mdor bsdus pa | sāmānya-samaya-saṁgraha | tshu 36a2-41a2. | |
2569 | La inconsistencia del vinaya, las obligaciones [Mahayana] y los compromisos del corazón | tshul khrims dang sdom pa dang dam tshig mi 'gal pa zhes bya ba | śīla-saṁvara-samaya-avirodha-nāma | tshu 41a2-44a1. | |
2570 | Compendio de todas las obligaciones del corazón | dam tshig thams cad bsdus pa zhes bya ba | sarva-samaya-saṁgraha-nāma | tshu 44a1-49b1. | |
2571 | Compendio de las obligaciones del corazón de los novicios | las dang po pa'i dam tshig mdor bsdus pa | prathama-karma-samaya-sūtra-saṁgraha | tshu 49b1-54b1. | |
2572 | Los tres votos de la guirnalda de luz | sdom gsum 'od kyi phreng ba zhes bya ba | tri-saṁvara-prabhā-mālā-nāma | tshu 54b2-56b7. | |
2573 | El Ritual de los Actos en la Cascada Nativa del Carro de Vajrna | rdo rje theg pa rtsa ba'i ltung ba'i las kyi cho ga | vajrayāna-mūla-apatti-karma-śāstra | tshu 56b7-58b2. | |
2574 | La Lámpara del Asco | zhen log sgron ma zhes bya ba | avamāna-pradīpa-nāma | tshu 58b2-63b7. | |
2575 | Práctica del Gran Rey Vaishravana | rgyal po chen po rnam thos sras kyi sgrub thabs | mahā-rāja-vaiśravaṇa-sādhana | tshu 63b7-65b2. | html |
2576 | Práctica y Análisis de los Actos del Gran Rey Vaishravana | rgyal po chen po rnam thos sras kyi las brtag pa sgrub pa'i thabs | mahā-rāja-virūḍhaka-karma-kalpa-sādhana | tshu 65b2-67b4. | |
2577 | La Práctica del Rey de los Yakshas | gnod sbyin gyi rgyal po sgrub pa'i thabs | yakṣa-rāja-sādhana | tshu 67b4-69b2. | |
2578 | Práctica del gran rey Kubera | rgyal po chen po lus ngan po'i sgrub thabs zhes bya ba | mahā-rāja-kuvera-sādhana-nāma | tshu 69b2-70a6. | html |
2579 | Práctica de Vaishravana | rnam thos sras kyi sgrub pa'i thabs zhes bya ba | vaiśravaṇa-sādhana-nāma | tshu 70a6-71a7. | html |
2580 | Realización-realización de Vaishravana | bai shra ba ṇa pa'i rtogs pa | vaiśravaṇa-kalpa | tshu 71b1-72a4. | html |
2581 | Ritual para la formación de la felicidad y la comprensión del gran rey Vaishravana, «El Tesoro de la Diversidad» | rgyal po chen po rnam thos sras kyi rtog pa bde byed cho ga sna tshogs pa'i mdzod ces bya ba | mahā-rāja-vaiśravaṇa-kalpa-śaṁkara-kalpa-viśvakośa-nāma | tshu 72a4-73a2. | html |
2582 | La práctica del rey de los obstáculos | bgegs kyi rgyal po'i sgrub thabs | отсутствует | tshu 73a2-73b1 | html |
2583 | La práctica secreta de Ganapati | tshogs kyi bdag po gsang ba'i sgrub thabs zhes bya ba | gaṇapati-guhya-sādhana-nāma | tshu 73b2-74b5. | html |
2584 | Himno de los compromisos del corazón vajra del noble apasionado Ganapati | 'phags pa tshogs kyi bdag po chags pa rdo rje'i dam tshig gi bstod pa zhes bya ba | ārya-gaṇapati-rāga-vajra-samaya-stotra-nāma | tshu 74b5-75a4. | |
2585 | Práctica de Ganapati de la «Lámpara de las nubes». | sprin gyi sgron ma tshogs kyi bdag po sgrub pa'i thabs zhes bya ba | meghā-loka-gaṇapati-sādhana-nāma | tshu 75a4-76a1. | html |
2586 | Eliminar los obstáculos de la codicia por medio del glorioso Ganapati. | dpal tshogs kyi bdag po 'jur gegs sel ba zhes bya ba | śrī-ājñā-vini-varta-gaṇapati-sādhana-nāma | tshu 76a1-76b5. | html |
2587 | Práctica de Uchushma | 'chol ba'i sgrub thabs | ucchuṣma-sādhana | tshu 76b5-77a5. | html |
2588 | Práctica de Uchushma-Jambhala | rmugs 'dzin 'chol ba'i sgrub thabs zhes bya ba | ucchuṣma-jambhala-sādhana-nāma | tshu 77a6-79a4. | |
2589 | Práctica de Ucchushma-jambhala. | u tsu shm'a dzam bha la zhes bya ba'i sgrub thabs | ucchuṣma-jambhala-sādhana-nāma | tshu 79a4-79b3. | html |
2590 | Práctica del noble negro Ucchushma-Jambhala | 'phags pa rmugs 'dzin 'chol ba nag po'i sgrub thabs | ārya-kṛṣṇa-ucchūṣma-jambhala-sādhana | tshu 79b3-82a2. | |
2591 | Práctica del noble negro Jambhala. | 'phags pa dzam bha la nag po sgrub pa'i thabs | ārya-kṛṣṇa-jambhala-sādhana | tshu 82a2-83b2. | html |
2592 | Un himno especial al noble señor del mar, Jambhala. | 'phags pa rmugs 'dzin chu'i dbang po la khyad par gyi bstod pa zhes bya ba | ārya-jambhala-jalendra-viśeṣa-stotra-nāma | tshu 83b2-84a2. | |
2593 | Himno al noble señor del mar, Jambhala. | 'phags pa rmugs 'dzin la bstod pa | ārya-jambhala-stotra | tshu 84a2-84b2. | |
2594 | Himno al noble Jambhala | 'phags pa rmugs 'dzin la bstod pa | ārya-jambhala-stotra | tshu 84b3-84b7. | html |
2595 | Himno a Jambhala | dzam bha la'i bstod pa | jambhala-stotra | tshu 84b7-85b3. | |
2596 | Práctica de Uchushma-Jambhala | rmugs 'dzin 'chol ba'i man ngag gi bstod pa | ucchuṣma-jambhala-upadeśa-stotra | tshu 85b3-86a6. | |
2597 | Himno a la diosa Vasudhara | lha mo nor rgyun ma la bstod pa | devī-vasudhārā-stotra | tshu 86a6-86b6. | html |
2598 | Ritual mandala de la diosa Vasudhari | lha mo nor rgyun ma'i dkyil 'khor gyi cho ga | devi-vasudharī-stotra | tshu 86b6-89a5 | html |
2599 | Tantra de la práctica del gran Yaksha que no es ignorado por los demás | gnod sbyin chen po gzhan gyis mi thub pa'i sgrub thabs kyi rgyud | mahā-yakṣā-parājita-sādhana-tantra | tshu 89a5-90b7. | |
2600 | Práctica de clasificación de las etapas de los siete mandalas del Vajrakula Tantra | rdo rje bkod pa'i rgyud las dkyil 'khor gdun pa'i rim pa rnam par phyed ba'i sgrub thabs zhes bya ba | vajra-kula-tantra-karma-sapta-maṇḍala-krama-vibhakti-sādhana-nāma | tshu 90b7-100a6. | |
2601 | Notas sobre el viaje a Potalaka | po ta la kar 'gro ba'i lam yig | potala-kaga-manā-marga-pattrikā | tshu 100a6-106b6. | |
2602 | Breve explicación de la Gran Iluminación | byang chub chen po mdor bstan pa | mahā-bodhi-uddṣa-nāma | tshu 106b6-110a6 | |
2603 | Oración a los ochenta y cuatro siddhas | grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i gsol 'debs | catUr-aśīti-siddha-abhyarthanā | tshu 110a6-113b3. | html |
2604 | Himno a la gloria y al mérito del santo maestro-gurú | bla ma dam pa bsod nams dpal zhes bya ba la bstod pa | parama-guru-puṇya-śrī-nāma-stotra | tshu 113b4-114a4. | |
2605 | Ritual del mandala | maṇḍal gyi cho ga | maṇḍala-vidhi | tshu 114a4-114b7. | html |
2606 | Ritual de realización del mandala | maṇḍal bya ba'i cho ga | maṇḍala-kriyā-vidhi | tshu 114b7-115a5. | html |
2607 | Mandala del gurú | bla ma'i maṇḍa la | отсутствует | tshu 115a5-115b5 | html |
2608 | Ritual del mandala | maṇḍal gyi cho ga | maṇḍala-vidhi | tshu 115b5-116a7. | html |
2609 | Ritual del mandala | maṇḍal gyi cho ga | maṇḍala-vidhi | tshu 116b1-117a2. | html |
2610 | La breve etapa de realización del ahorro para un principiante, etc. | las dang po pa'i tshogs sog bya ba'i rim pa mdor bsdus pa | ādi-karmika-sambhāra-kriyā-krama-saṁgraha | tshu 117a3-119b4. | |
2611 | El camino-texto de la iluminación | byang chub kyi gzhung lam zhes bgyi ba | bodhi-paddhati-nāma | tshu 119b4-127a7. | |
2612 | Ritual del mandala. | maṇḍal gyi cho ga | maṇḍala-vidhi | tshu 127a7-127b6. | html |
2613 | Los preceptos orales que unifican la realidad suprema-takness | de kho na nyid bsdus pa'i man ngag | tattva-saṁgraha-upadeśa | tshu 127b6-130b3. | |
2614 | El ritual de torma tomado de los variados actos de los tantras | rgyud sna chogs las btus pa'i gtor ma'i cho ga | nānā-tantra-uddhṛta-bali-vidhi | tshu 130b3-160b2. | |
2615 | Torma ritual de todos los protectores de las enseñanzas. | chos skyong thams cad pa'i gtor ma'i cho ga | sarva-dharma-pāla-bali-vidhi | tshu 160b3-161a7. | html |
2616 | La guirnalda de torma | gtor ma'i phreng ba | bali-mālikā | tshu 161b1-174b6 | |
2617 | Torma de los cuatro grandes reyes | rgyal po chen po bzhi'i gtor ma zhes bya ba | catūr-mahā-rāja-bali-nāma | tshu 174b6-175b1. | html |
2618 | Comentario sobre la secuencia de actos del gran torma | gtor ma chen pa'i las kyi rim pa'i 'grel pa | mahā-bali-karma-krama-vṛtti | tshu 175b1-188a7. | |
2619 | El ritual del medio de las tres partes | cha gsum 'bring po'i cho ga | madhyama-bhāga-traya-vidhi | tshu 188a7-193b4. | |
2620 | El ritual de la ofrenda de agua | chu gtor gyi cho ga zhes bya ba | jala-bali-vidhi-nāma | tshu 193b4-195a5. | html |
2621 | Explicación de las instrucciones orales para entrar en el Yoga del Gran Sello, Mahamudra. | phyag rgya chen po'i rnal 'byor la 'jug pa'i man ngag tu bshad pa | mahā-mūdrā-yoga-avatāra-piṇḍa-artha | tshu 195a5-204a7. | |
2622 | Explicación del torma | gtor ma'i 'grel pa | bali-vṛtti | tshu 204b1-212b4. | |
2623 | El ritual del torma «Fuente de néctar». | bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga | amṛtodaya-nāma-bali-vidhi | tshu 212b4-220b3. | |
2624 | El texto incontaminado del torma del agua. | chu gtor dri ma med pa'i gzhung | jala-bali-vimala-grantha | tshu 220b3-221b2. | html |
2625 | Ritual de torma para los nagas | klu gtor gyi cho ga | nāga-bali-vidhi | tshu 221b3-222a6. | html |
2626 | Estrofas para desear buena suerte a las tres Joyas | dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs bcad | ratna-traya-maṅgala-gāthā | tshu 222a6-222b5. | |
2627 | Estrofas para desear buena suerte a los cinco Tathagatas | de bzhin gshegs pa lnga'i bkra shis tshigs su bcad pa | pañca-tathāgata-maṅgala-gāthā | tshu 222b5-223a3. | html |
2628 | Estrofas para desear buena suerte a las treinta y siete deidades, a las deidades mandala del glorioso Yoga Tantra y al séquito de las cinco familias de los Tathagatas | dpal rnal 'byor gyi rgyud kyi dkyil 'khor gyi lha de bzhin gshegs pa' rigs lnga 'khor dang bcas pa lha sum cu rtsa bdun gyi bkra shis tshigs su bcad pa | śrī-yoga-tantra-maṇḍala-deva-sānūcara-tathāgata-pañca-gotra-sapta-triṁśad-deva-maṅgala-gāthā | tshu 223a4-223b5. | |
2629 | Los ocho afortunados | bkra shis brgyad pa | maṅgala-aṣṭaka | tshu 223b5-224b3. | |
2630 | Estrofas de buena fortuna | bkra shis kyi tshigs su bcad pa | maṅgala-gāthā | tshu 224b3-225a7. |
Tengyur. Comentarios sobre prajña-paramita
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Condición |
1 | Estrofas de un tratado de instrucciones orales sobre el Prajña-paramita «El Ornamento de la Clara Comprensión». | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan zhes bya ba'i tshig le'ur byas pa | abhisamaya-alaṁkāra-nāma-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-kārikā | ka 1a1-13a7. | - |
2 | Comentario sobre el Ornamento de la Clara Comprensión, tratado de instrucciones orales sobre el Veinticinco Mil y Cien Mil Noble Prajña-paramita. | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa | ārya-pañca-viṁśati-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-abhisamaya-alaṁkāra-vṛtti | ka 14b1-212a7. | - |
3 | Comentario detallado de las estrofas del Ornamento de la Clara Comprensión, tratado de los preceptos orales sobre los Veinticinco Mil y Cien Mil Nobles Prajña-paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'ur byas pa'i rnam par 'grel pa | ārya-pañca-viṁśati-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-abhisamaya-alaṁkāra-kārikā-vārttika | kha 1a1-181a7. | - |
4 | Breves explicaciones en ocho párrafos, correspondientes a Dieciocho Mil, Veinticinco Mil. Explicaciones medias. Y explicaciones extensas de los Cien Mil Nobles Prajña-paramita | yum shes rab kyi pha rol tu phyin pa rgyas par bstan pa 'bum dang 'bring du bstan pa nyi khri lnga stong dang bsdus te bstan pa khri brgyad stong pa rnams mthun par don brgyad kyis bstan pa | prajñā-pāramitā-mātṛkāśata-sāhasrikā-bṛhacchāsana-pañca-viṁśati-sāhasrikā-madhyaśāsanāṣṭādaśa-sāhasrikā-laghu-śāsanāṣṭasamāna-artha-śāsana | kha 182b1-243a7. | - |
5 | El Prajnya-paramita, «Veinticinco mil». | shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa | pañca-viṁśati-sāhasrikā-prajñā-pāramitā | ga 1a1-ca 342a7. | - |
6 | Comentario sobre las Ochocientas Mil Madres Prajña-paramita, «El resplandor del ornamento de la clara comprensión» | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i bshad pa mngon par rtogs pa'i rgyan gyi snang ba zhes bya ba | ārya-aṣṭa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-vyākhya-ana-abhisamaya-alaṁkāra-aloka-nāma | cha 1a1-341a7. | - |
7 | Comentario sobre los pasajes difíciles de las estrofas del Bendito «Manojos de preciosas cualidades» | bcom ldan 'das yon tan rin po che sdud pa'i tshigs su bcad pa'i dka' 'grel zhes bya ba | bhagavaḍ-ratna-guṇa-saṁcaya-gāthā-pañjikā-nāma | ja 1a1-78a7. | - |
8 | Comentario sobre el tratado de instrucción oral del Prajña-paramita «El ornamento de la clara comprensión» | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan ces bya ba'i 'grel pa | abhisamaya-alaṁkAra-nāma-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-vṛtti | ja 78b1-140a7. | - |
9 | Comentario «Resplandor de los Lugares Difíciles» sobre el comentario del Ornamento de la Clara Realización, tratado de los Preceptos Orales Prajña Paramita | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan ces bya ba'i 'grel pa rtogs par dka' ba'i snang ba zhes bya ba'i 'grel bshad | abhisamaya-alaṁkāra-nāma-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-vṛtti-dur-bodha-aloka-nāma-ṭīkā | ja 140b1-254a7. | - |
10 | La esencia del comentario condensado sobre el Ornamento de la Clara Realización | mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa'i bsdus don | abhisamaya-alaṁkāra-vṛtti-piṇḍa-artha | ja 254b1-275a7. | - |
11 | Comentario de las estrofas de «El ornamento de la clara comprensión», tratado de los preceptos orales del Prajña Paramita «El resplandor de las estrofas» | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'ur byas pa'i 'grel bshad tshig rab tu gsal ba zhes bya ba | abhisamaya-alaṁkāra-kārikā-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-ṭīkā-prasphuṭa-padā-nāma | nya 1a1-110a3. | - |
12 | Esencia comprimida del Prajña-paramita | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus pa zhes bya ba | prajñā-pāramitā-piṇḍa-artha-nāma | nya 110a3-116a7. | - |
13 | Explicación de los pasajes difíciles de las estrofas del Compendio | sdud pa tshigs su bcad pa'i dka' 'grel | saṁcaya-gāthā-pañjikā | nya 116a7-189b1. | - |
14 | Comentario sobre el Ornamento de la Clara Realización «Parte de lo Conocido | mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa grags pa'i cha zhes bya ba | abhisamaya-alaṁkāra-vṛtti-kīrti-kalā-nāma | nya 189b1-261a7. | - |
15 | Comentario sobre el Ornamento de la clara comprensión, tratado de instrucciones orales sobre el Bendito Prajña-paramita, «El collar de la lámpara de la sabiduría | bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa shes rab sgron ma'i phreng ba zhes bya ba | abhisamaya-alaṁkāra-bhagavatī-prajñā-pāramitā-upadeśa-śāstra-vṛtti-prajñā-pradīpa-avali-nāma | ta 1a1-76a5. | - |
16 | Comentario sobre las estrofas del Ornamento de la Clara Realización, El Purísimo | mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'ur byas pa'i 'grel pa dag ldan zhes bya ba | abhisamaya-alaṁkāra-kārikā-vṛitti-śuddhamatī-nāma | ta 76a6-204a3. | - |
17 | Explicación detallada de los Cien Mil Pliegues | stong phrag brgya pa'i rnam par bshad pa zhes bya ba | - | da 204a3-270a7. | - |
18 | Explicación de los puntos difíciles de los Ochocientos Mil Momentos del Noble Prajña-paramita «Corazón Supremo» | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i dka' 'grel snying po mchog ces bya ba | ārya-āṣṭa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-pañjika-asārottamā-nāma | tha 1a1-230a7. | - |
19 | Iluminación de la Esencia Comprimida del Prajña-paramita | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus sgron ma | prajñā-pāramitā-piṇḍa-artha-pradīpa | tha 230b1-240a7. | - |
20 | Comentario sobre los Ocho Mil Momentos del Óctuple Noble Prajña-paramita «Luz de Luna de los Momentos Clave | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i 'grel pa gnad kyi zla ba'i 'od ces bya ba | ārya-āṣṭa-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-vṛtti-marma-kaumudī-nāma | da 1a1-228a4. | - |
21 | Índices del Tesoro del Prajña-paramita | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mdzod kyi lde mig ces bya ba | prajñā-pāramitā-koṣa-tāla-nāma | da 228a4-235a7. | - |
22 | Extenso comentario sobre el Libro Cien Mil del Prajña-paramita | shes rab kyi pha rol tu phyin pa 'bum pa'i rgya cher 'grel pa | śata-sāhasrikā-prajñā-pāramitā-bṛha-ṭīkā | na 1a1-pa 252a7. | - |
23 | Extenso comentario sobre el Cien Mil Prajnya-paramita, Veinticinco Mil y Ocho Mil Prajnya-paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa 'bum pa dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad stong pa'i rgya cher bshad pa | - | pha 1a1-292b2. | - |
24 | Estrofas del Compendio del Noble Prajña-paramita Compendio | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin ma bsdus pa'i tshig le'ur byas pa | ārya-prajñā-pāramitā-saṁgraha-kārikā | pha 292b4-294b7. | - |
25 | Comentario detallado de las estrofas del Compendio del Noble Prajña-paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin ma bsdus pa'i tshig le'ur byas pa'i rnam par 'grel pa | ārya-prajñā-pāramitā-saṁgraha-kārikā-vivaraṇa | pha 294b7-315a7. | - |
26 | Explicación detallada de «Seguir los preceptos orales del Bendito» | bcom ldan 'das ma'i man ngag gi rjes su 'brang ba zhes bya ba'i rnam par bshad pa | bhagavata-amnāya-anusāriṇī-nāma-vyākhyā | ba 1a1-320a7. | - |
27 | Estrofas resumen de nueve puntos de la esencia del Bienaventurado Prajña-paramita | bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus pa'i tshigs su bcad pa dgu pa | bhagavatī-prajñā-pāramitā-navaślolapiṇḍa-artha | ma 1a1-2b3 | - |
28 | Extenso comentario sobre los nueve puntos de las estrofas breves de la esencia del Bendito Prajña-paramita | bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus pa'i tshigs su bcad pa dgu pa'i rgya cher bshad pa | bhagavatī-prajñā-pāramitā-navaśloka-piṇḍa-artha-ṭīkā | ma 2b3-6b2 | - |
29 | Extenso comentario sobre el Noble Prajña-paramita en setecientas estrofas | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa'i rgya cher 'grel pa | ārya-sapta-śatikā-prajñā-pāramitā-ṭīkā | ma 6b2-89a7. | - |
30 | Extenso comentario sobre el Noble Prajña-paramita en Setecientas Estrofas | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa 'i rgya cher bshad pa | ārya-sapta-śatikā-prajñā-pāramitā-ṭīkā | ma 89a7-178a5. | - |
31 | Extenso comentario sobre los siete puntos del corte de Vajra, el noble Prajña-paramita bendito | 'phags pa bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa'i don bdun gyi rgya cher 'grel pa | ārya-bhagavatī-prajñā-pāramitā-vajra-cchedikā-saptā-dārtha-ṭīkā | ma 178a5-203b7 | - |
32 | Comentario sobre el Noble Bendito Prajña-paramita, «El corte del Vajra» | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa'i rgya cher 'grel pa | ārya-prajñā-pāramitā-vajra-cchedikā-ṭīkā | ma 204a1-267a7. | - |
33 | Extenso comentario sobre el Corazón del Noble Prajña-paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i rgya cher bshad pa | ārya-prajñā-pāramitā-hṛdaya-ṭīkā | ma 267b1-280b7. | - |
34 | Explicación detallada del Corazón del Noble Prajña-paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i rnam par bshad pa | ārya-prajñā-pāramitā-hṛdaya-vyākhyā | ma 280b7-286b4. | - |
35 | Extenso comeComentario sobre el Corazón del Noble Prajña-paramita «Lámpara | bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i 'grel pa don gyi sgron ma zhes bya ba | bhagavatī-prajñā-pāramitā-hṛdaya-ṭīkā-artha-pradīpa-nāma | ma 286b5-295a7. | - |
36 | de esencia»ntario sobre el Corazón del Noble Prajña-paramita «Noble Corazón del Prajña-paramita» | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i rgya cher 'grel pa | ārya-prajñā-pāramitā-hṛdaya-ṭīkā | ma 295a7-303b7. | - |
37 | Perfecta comprensión del significado del Corazón del Noble Prajña-paramita | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i don yongs su shes pa | prajñā-pāramitā-hṛdaya-artha-pari-jñāna | ma 303b7-313a4. | - |
38 | Explicación detallada del Corazón del Prajña-paramita | shes rab snying po'i rnam par bshad pa | - | ma 313a4-317a7. | - |
Textos diversos
Número | Nombre | Tibetano | Sánscrito | Localización | Condición |
1 | Formación de la comprensión de los particulares | bye brag tu rtogs par byed pa | vyutpatti | co 1b1-131a4 | - |
2 | Dos secciones sobre gramática | sgra sbyor bam po gnyis pa | nighaṇṭu | co 131b1-160a7 | - |
3 | La doctrina de los textos de las Treinta Raíces | lung du ston pa rtsa ba sum cu pa zhes bya ba | vyākaraṇa-mūla-triṁśaka-nāma | co 160b-161b4 | - |
4 | Enseñanza sobre los textos. Introducción a los signos | lung du ston pa rtags kyi 'jug pa zhes bya ba | vyākaraṇa-liṅga-avataraṇa-nāma | co 161b4-162b7 | - |
5 | La raíz de los ocho grandes lugares | gnas brgyad chen po'i rtsa ba | aṣṭā-mahā-pada-mūla | co 163a1-165a5 | - |
6 | Tratado sobre los sonidos | sgra'i bstan bcos | śabda-śāstra | co 165a5-173a7 | - |
7 | Doctrina. Cognición fiel correcta. Extractos de los sutras | bka' yang dag pa'i tshad ma las mdo btus pa | samyag-vāk-pramāṇa-uddhṛta-sūtra | co 173b1-203b7 | - |
8 | Comentario sobre el Prajnya-paramita. Comentario sobre el mantra | sher snying 'grel pa sngags su 'grel pa | mantra-vivṛta-prajñā-hṛdaya-vṛtti | co 203b7-209b7 | - |
9 | Precioso chakra de los argumentos | rin po che rtsod pa'i 'khor lo | ratna-vāda-cakra | co 209b7-226a7 | - |
10 | Preciosa carta breve enviada al señor y a los sirvientes tibetanos por el gran santo Sri Ghosha | gces pa bsdus pa'i 'phrin yig btsun pa chen po dpal dbyangs kyis bod rje 'bangs la rdzangs pa | mahā-bhadanta-śrī-ghoṣa-preṣita-bhoṭasvāmi-dāsa-sāra-saṁgraha-lekha | co 226a7-236b5 | - |
11 | Explicación de la secuencia de vistas | lta ba'i rim pa bshad pa | dṛṣṭi-krama-nirdeśa | co 236b5-238b1 | - |
12 | Una serie de preciosas charlas. El linaje Shakya de las encarnaciones | gsung rab rin po che'i gtam rgyud sh'akya'i rabs rgyud | pravacana-ratna-akhyāna-śākyavaṁśa-avalī | co 238b1-377a7 | - |
13 | Explicación detallada del sutra del noble Sadhinirmochana | 'phags pa dgongs pa nges par 'grel pa'i mdo'i rnam par bshad pa | ārya-saṁdhi-nirmocana-sūtra-vyākhyāna | cho 1b1-jo 183b7 | - |
14 | Memorandos basados en la esencia condensada de los cuatro comentarios de Bhadracharya | bzang spyod kyi 'grel pa bzhi'i don bsdus nas brjed byang du byas pa | bhadra-caryā-catuṣ-ṭīkāpiṇḍa-artha-abhi-smaraṇa | jo 184a1-213b1 | - |
15 | Peculiaridades de la vista | lta ba'i khyad par | dṛṣṭi-viśeṣa | jo 213b1-228a7 | - |
16 | Extenso comentario sobre el jefe de los Iluminados | sangs rgyas gtso bo'i rgya cher 'grel pa | buddha-atma-ṭīkā | jo 228b1-231b6 | - |
17 | Memorandos sobre la enumeración de los dharmas | chos kyi rnam grangs kyi brjed byang zhes bya ba | dharma-paryāya-abhi-smaraṇa-nāma | jo 231b6-289a5 | - |
18 | Enumeración de los dharmas | chos kyi rnam grangs | dharma-paryāya | jo 289a5-294b6 | - |
19 | Traducción de las enseñanzas y tratado sobre el Buda-vachana blanco | pho brang stod thang ldan dkar gyi bka' dang bstan bcos 'gyur ro cog gi dkar chag | buddha-vacana-sūci-lipi | jo 294b6-310a7 | - |
20 | Comentario sobre «La ausencia de duda respecto a los aspectos de un objeto | don rnam par gdon mi za ba'i 'grel pa | artha-viniścaya-ṭīkā | nyo 1b1-192a7 | - |
21 | La vía del surgimiento de la visión sublime | lhag mthong bskyed pa'i thabs | vipaśyana-utpādana-upāya | nyo 192b1-260a7 | - |
22 | Resumen general [descripción] de la estabilidad de la mente | sems gnas spyi mdor bsdus pa | citta-sthāpana-sāmānya-sūtra-saṁgraha | nyo 260b1-265b2 | - |
23 | El camino para alcanzar la estabilidad de la mente sobre la base de lo desagradable | mi sdug pa'i sgo nas sems gnas pa'i thabs | aśubha-anusāreṇa-citta-sthāpana-upāya | nyo 265b2-268b5 | - |
24 | El modo de formar la estabilidad de la mente sobre la base de la meditación sobre el amor | byams pa bsgom pa'i sgo nas sems gnas par bya ba'i thabs | maitrī-bhāvana-anusāreṇa-citta-sthāpana-upāya | nyo 268b5-271a5 | - |
25 | El modo de formar la estabilidad de la mente sobre la base del recálculo de la interdependencia | rten 'brel bgrang ba'i sgo nas sems gnas par bya ba'i thabs | pratītya-samutpāda-gaṇana-anusāreṇa-citta-sthāpana-upāya | nyo 271a5-274a1 | - |
26 | El camino para formar la estabilidad de la mente sobre la base de la división espacio-dhatu | khams rab tu dbye ba'i sgo nas sems gnas par bya ba'i thabs | dhātu-prabheda-anusāreṇa-citta-sthāpana-upāya | nyo 274a1-277a7 | - |
27 | Una forma de formar la estabilidad de la mente basada en el recuento de las respiraciones | dbugs bgrang ba'i sgo nas sems gnas par bya ba'i thabs | śvāsa-gaṇana-anusārena-citta-sthāpana-upāya | nyo 277a7-280b4 | - |
28 | Una pequeña forma de meditar en el cuerpo en reposo | zhi gnas sku la bsgom thabs chung ngu | śamatha-mūrti-bhāvanā-lagha-upāya | nyo 280b4-281b5 | - |
29 | Un método de introducción a la paz-shamatha | zhi gnas la 'jug pa'i thabs | śamatha-praveśa-upāya | nyo 281b5-291b3 | - |
30 | Compendio de introducción a la inmersión meditativa-dhyana | bsam gtan la 'jug pa bsdus pa | dhyāna-praveśa-saṁgraha | nyo 291b3-294a2 | - |
31 | Proclamación basada en una pequeña y breve experiencia de la mente | sems kyi nyams cung zad tsam zhig mdor bsdus nas brjod pa | citta-bhāva-kiṁcin-mātra-uddeśa | nyo 294a2-299a7 | - |
32 | El rey de la oración-deseos de Bhadracharya | 'phags pa bzang po spyod pa'i smon lam gyi rgyal po | ārya-bhadra-caryā-praṇidhāna-rāja | nyo 300b1-303b3 | - |
33 | Oración-deseo al noble Maitreya | 'phags pa byams pa'i smon lam | ārya-maitreya-praṇidhāna | nyo 303b3-304b5 | - |
34 | Oración-deseo al Señor de la Escritura de Sutra, el noble Suvarnaprabha | 'phags pa gser 'od dam pa mdo sde dbang po'i smon lam | suvarṇa-prabhāsa-uttama-sūtrendra-praṇidhāna | nyo 304b5-309b1 | - |
35 | Oración-deseo del noble Goldfoot | 'phags pa gser gyi lag pa'i smon lam | - | nyo 309b1-310a4 | - |
36 | Oración-deseo por el sutra de la pregunta del noble Subahu | 'phags pa lag bzang pa kyis zhis pa'i mdo las byung ba'i smon lam bzhugs | - | nyo 310a5-310b2 | - |
37 | Oración-deseo por la línea de los dones | sbyin pa'i rabs kyi smon lam | dāna-anvaya-praṇidhāna | nyo 310b2-312a5 | - |
38 | Oración-deseo derivada de la Introducción al Comportamiento de los Bodhisattvas | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa las 'byung ba'i smon lam | bodhisattva-carya-avatāra-udbhava-praṇidhāna | nyo 312a5-315a5 | - |
39 | Oración-deseo de la oración vajra | rdo rje'i smon lam | vajra-praṇidhana | nyo 315a5-316a3 | - |
40 | Oración-deseo por el surgimiento de la iluminación | byang chub 'byung ba'i smon lam | bodhyā-kara-praṇidhāna | nyo 316a3-317a3 | - |
41 | Oración-deseo del santo Chandragomin | btsun pa zla ba'i smon lam zhes bya ba | candragomi-praṇidhāna-nāma | nyo 317a3-no 317b4 | - |
42 | Oración-deseo del noble Nagarjuna | 'phags pa klu sgrub kyi smon lam zhes bya ba | ārya-nāgārjuna-praṇidhāna-nāma | nyo 317b4-318a4 | - |
43 | Veinte estrofas de la oración-deseo que surgió de la «Preciosa Guirnalda», una conversación con el rey | rgyal po la gtam bya ba rin po che'i phreng ba zhes bya ba las 'byung ba'i smon lam tshigs su bcad pa nyi shu pa | rājapari-kathā-ratna-avali-nāma-udbhava-praṇidhāna-gāthā-viṁśaka | nyo 318a4-319a4 | - |
44 | La oración-deseo de la familia | rigs kyi smon lam zhes bya ba | kula-praṇidhāna-nāma | nyo 319a4-319b2 | - |
45 | La ofrenda [de mérito] más breve | bsngo ba shin tu bsdus pa | pariṇamanā-saṁgraha | nyo 319b2-319b4 | - |
46 | La oración-deseo que surge al entrar en el camino del Victorioso | rgyal ba'i lam la 'jug pa las byung ba'i smon lam | jina-mārga-avatārod-bhava-praṇidhāna | nyo 319b4-320b5 | - |
47 | Oración-deseo, estrofas «Setenta | smon lam bdun cu pa zhes bya ba'i tshigs su bcad pa | praṇidhāna-saptati-nāma-gāthā | nyo 320b5-324a5 | - |
48 | Oración-deseo, estrofa «Dos límites». | smon lam mu gnyis ma | praṇidhāna-paryanta-dvaya | nyo 324a5-324b5 | - |
49 | Oración-deseo proclamada desde el tantra del glorioso Susiddhikara | dpal legs par grub par byed pa'i rgyud las gsungs pa'i smon lam | śrī-susiddhikara-tantra-bhāṣita-praṇidhāna | nyo 324b5-325b6 | - |
50 | Oración-deseo «Precioso Rey» | smon lam rin po che'i rgyal po zhes bya ba | praṇidhāna-ratna-rāja-nāma | nyo 325b6-326b7 | - |
51 | Oración-deseo por el comportamiento supremo | mchog gi spyod pa'i smon lam | agra-caryā-praṇidhāna | nyo 326b7-328a2 | - |
52 | Oración-deseo por el noble Prajña-paramita | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa phyogs kyi smon lam | ārya-prajñā-pāramitā-pakṣa-praṇidhāna | nyo 328a2-331b4 | - |
53 | Ofrenda del don de la enseñanza | chos kyi sbyin pa'i bsngo ba | ārya-śata-sāhasrikādi-mahā-sūtra-pāṭha-dharmadāna-pariṇamanā | nyo 331b4-334b3 | - |
54 | Pequeña ofrenda del don de la enseñanza | chos kyi sbyin pa'i bsngo ba chung ba | dharma-dāna-laghu-pariṇamanā | nyo 334b3-337b4 | - |
55 | Estrofas de deseo de buena fortuna | bkra shis kyi tshigs su bcad pa | maṅgala-gātha | nyo 337b4-338a7 | - |
56 | Estrofas sobre la felicidad y la bondad | bde legs kyi tshigs su bcad pa | svasti-gātha | nyo 338a2-339b6 | - |
57 | Estrofas sobre ser feliz | bde legs su 'gyur ba'i tshigs su bcad pa | svastya-yana-gātha | nyo 339b7-340a7 | - |
58 | Estrofas sobre la buena suerte para el Bienaventurado, pronunciadas por Indra, señor de los dioses | bcom ldan 'das la lha'i dbang po brgya byin gyis bkra shis kyi tshigs su bcad pa | devendra-śata-kratu-bhagavan-maṅgala-gāthā | nyo 340a7-340b7 | - |
59 | Estrofas sobre la buena fortuna para el Bienaventurado, pronunciadas por Suyama, rey de los dioses | bcom ldan 'das la lha'i rgyal po rab mtshe mas bkra shis kyi tshigs su bcad pa | deva-rāja-suyāma-bhagavan-maṅgala-gāthā | nyo 340b7-341a7 | - |
60 | Estrofas sobre la proclamación de buena fortuna para el Bienaventurado, pronunciadas por Tushita, rey de los dioses | bcom ldan 'das la lha'i rgyal po rab dga' ldan gyis bkra shis tshigs su bcad pa | deva-rāja-saṁtuṣita-bhagavan-maṅgala-gāthā | nyo 341a7-342a1 | - |
61 | Estrofas sobre la proclamación de la buena fortuna | shis par brjod pa'i tshigs su bcad pa | āśīrvāda-gātha | nyo 342a1-343b4 | - |
62 | Estrofas benditas sobre la entrada en la ciudad de Vaishali | yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i bde legs kyi tshigs su bcad pa | vaiśālī-praveśa-svasti-gāthā | nyo 343b5-344b2 | - |
63 | Estrofas benditas al entrar en el granizo de Vaishali | yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i bde legs kyi tshigs su bcad pa | vaiśālī-praveśa-svasti-gāthā | nyo 344b2-345b5 | - |
64 | Oración-deseo tomada del noble Maha-sahasra-pramardani | 'phags ma stong chen mo'i rab tu 'joms ba las gsungs pa'i smon lam | ārya-mahā-sahasra-pramardanī-bhāṣita-praṇidhāna | nyo 345b5-346a1 | - |
65 | Oración-deseo y palabras de verdad tomadas de la reina del mantra de la guía, Maha-Mayuri | rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo las gsungs pa'i smon lam dang bden tshigs | mahā-māyūrī-vidyā-rājñī-bhāṣita-praṇidhāna-satya-vākya | nyo 346a1-346a5 | - |
66 | Estrofas sobre la buena fortuna | bkra shis kyi tshigs su bcad pa | maṅgala-gātha | nyo 346a5-347a7 | - |
67 | Estrofas sobre la buena fortuna | bkra shis kyi tshigs su bcad pa | maṅgala-gātha | nyo 347a7-349a3 | - |
68 | Estrofas sobre la buena fortuna de las siete encarnaciones de los Iluminados | sangs rgyas rabs bdun gyi bkra shis tshigs su bcad pa | sapta-buddha-anvaya-maṅgala-gāthā | nyo 349a3-349b3 | - |
69 | Estrofas sobre la suerte de las Tres Joyas | dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa | tri-ratna-svasti-gātha | nyo 349b3-349b7 | - |
70 | Estrofas sobre la suerte de las Tres Joyas | dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa | tri-ratna-maṅgala-gātha | nyo 349b7-350a4 | - |
71 | Estrofas sobre la felicidad de las Tres Joyas | dkon mchog gsum gyi bde legs kyi tshigs su bcad pa | tri-ratna-svasti-gātha | nyo 350a4-350a6 | - |
72 | Estrofas sobre la felicidad de las Tres Joyas | dkon mchog gsum gyi bde legs kyi tshigs su bcad pa | tri-ratna-svasti-gātha | nyo 350a7-350b2 | - |
73 | Estrofas sobre la fortuna de las Tres Familias | rigs gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa | trikula-maṅgala-gāthā | nyo 350b2-350b5 | - |
74 | Estrofas sobre la buena fortuna de las tres familias | rigs gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa | trikula-maṅgala-gāthā | nyo 350b5-350b7 | - |
75 | Estrofas sobre la buena fortuna de proclamar verdades | bden pa brjod pa'i bkra shis kyi tshigs su bcad pa | saccha-kari-yimaṁ-gala-gāthā | nyo 351a1-353a7 | - |
76 | Sutra de Panini sobre la gramática | brda sprod pa p'a ṇi ni'i mdo | pāṇini-vyākaraṇa-sūtra | to 1b1-27b | - |
77 | Comentario al Sutra de Panini sobre la gramática, «El extenso capítulo» | brda sprod pa p'a ṇi ni'i mdo'i 'grel pa rab tu bya ba shin tu rgyas pa zhes bya ba | pāṇini-vyākaraṇa-sūtra-vṛtti-prakriyā-kaumudī-nāma | to 27b-452a7 | - |
78 | Comentario extenso que explica el Abhidharmakosha «La talidad de la esencia» | chos mngon pa'i mdzod kyi bshad pa'i rgya cher 'grel pa don gyi de kho na nyid ces bya ba | abhidharma-koṣa-bhāṣya-ṭīkā-tattva-artha-nāma | tho 1b1-do 387a7 | - |
79 | Kalapa. Sutra de la Raíz | ka l'a pa'i byings kyi mdo | kalāpa-dhātu-sūtra | no 1b1-10a7 | - |
80 | Gramática de Sarasvati | brda sprod dbyangs can | sārasvata-vyākaraṇa | no 10a7-21b2 | - |
81 | Sutra de la Raíz | byings kyi mdo | dhātu-sūtra | no 21b2-31b4 | - |
82 | Sutra de Kalāpa-una, etc. | ka l'a pa'i uṇa la sogs pa'i mdo | kalāpa-uṇādi-sūtra | no 31b4-34b1 | - |
83 | Comentario sobre Una, etc. | uṇa la sogs pa'i 'grel pa | uṇādi-vṛtti | no 34b1-67b6 | - |
84 | Una, et al. | uṇa la sogs pa | uṇādi | no 67b6-71a4 | - |
85 | Comentario sobre Chandasya Unādi, etc. | tsandra pa'i uṇa la sogs pa'i 'grel pa zhes bya ba | candrasya-uṇādi-vṛtti-nāma | no 71a4-122b5 | - |
86 | Colección de Raíces. | byings kyi tshogs | dhātu-kāya | no 112b6-122b2 | - |
87 | Preciosa Fuente de Subanta | su pa'i mtha' rin chen 'byung gnas zhes bya ba | subanta-ratna-akara-nāma | no 122b3-134a6 | - |
88 | Doctrina sobre los textos del Subanta | lung du ston pa su panta zhes bya ba | vyākaraṇa-subanta-nāma | no 134a6-141b7 | - |
89 | Explicación de las tres condiciones | rkyen gsum bshad pa | tri-pratyaya-bhāṣya | no 141b7-149a7 | - |
90 | Características del sonido de Manjushri | 'jam dpal gyi sgra'i mtshan nyid | mañjuśrī-śabda-lakṣaṇa | no 146b1-191a7 | - |
91 | Realización de un importante análisis médico | sman dpyad gces pa grub pa zhes bya ba | vaidyaka-siddha-sāra-nāma | no 191b1-286b5 | - |
92 | Secuencia de la Gran Medicina del Tesoro de las Nobles Raíces | 'phags pa rtsa ba'i mdzod sman chen po'i rim pa | ārya-mūla-koṣa-maha-uṣadha-avalī | no 290a6-294a7 | - |
93 | Compendio del corazón de los extremos, formado por la ciencia de la longevidad | tshe'i rig byed mtha' dag gi snying po bsdus pa | āyurveda-sarva-svasāra-saṁgraha | no 299a1-334b6 | - |
94 | El tratamiento medicinal de Danadasa, el sanador del noble país de Pahaha | 'phags pa yul pha ha'i sman pa da na da sa'i sman bcos | ārya-deśa-phaha-bhiṣag-dāna-dāsabheṣaja-saṁskāra | no 334b6-341a7 | - |
95 | Formación del conocimiento de Brahma, Brahmaveda «El Elefante Loco que sostiene las ramas del océano | tshangs pa'i rig byed rgya mtsho'i yan lag 'dzin pa g.yo ba can zhes bya ba | brahma-veda-sāraṅga-dhara-caraka-nāma | no 341b1-359a6 | - |
96 | Instrucciones de Raghunatha, mendicante de la familia real del noble país central de Magadha | 'phags yul dbus 'gyur ma thu ra'i rgyal rigs kyi sman pa ra ghu n'a tha'i gdams pa | ārya-deśa-magadha-mathu-rākṣa-triya-bhiṣagra-ghuna-atha-amnāya | no 359a6-360b5 | - |
97 | Apertura del ojo «La visión que posee la esencia | mig 'byed mthong ba don ldan | amogha-darśine-tra-vibhaṅga | no 360b5-363a7 | - |
98 | Ciclo de los nueve espejos de la ilusión mágica | 'phrul gyi me long dgu bskor | - | no 363b1-365b1 | - |
99 | Comentario de Vidyakusuma sobre el ciclo de los nueve espejos de la ilusión mágica | 'phrul gyi me long dgu bskor la rig pa'i me tog gis 'grel pa | - | no 365b1-373a2 | - |
100 | La lámpara de la mente | thugs kyi sgron ma | - | no 373a2-383b4 | - |
101 | La lámpara de la visión correcta | lta ba yang dag sgron ma | - | no 383b4-384a7 | - |
102 | La lámpara que elimina la oscuridad de los extremos | mtha'i mun sel sgron ma | - | no 384a7-384b6 | - |
103 | Lámpara de métodos y sabiduría | thabs shes sgron ma | - | no 384b6-385a6 | - |
104 | Tradición Yogachara. La luminaria de los métodos y de la meditación que corresponde al sentido absoluto | rnal 'byor spyod pa'i lugs nges pa'i don la ji bzhin sgom thabs kyi sgron ma | - | no 385a6-385b4 | - |
105 | La preciosa luz de la exposición | lta ba rin po che sgron ma | - | no 385b4-386b7 | - |
106 | Aclaración de las palabras relativas a los hechos extremos de Ti y otros. | ti la sogs pa'i mtha'i bya ba'i tshig gsal ba zhes bya ba | tyādyanta-kriya-pada-rohaṇa-nāma | po 1b1-70a7 | - |
107 | Aclaración de diversos tratados sobre los sinónimos de las Perlas de Otros Nombres. | mngon brjod kyi bstan bcos sna tshogs gsal ba zhes pa ming gzhan mu tig phreng ba zhes bya ba | abhidhāna-śāstra-viśva-locana-mitya-parābhidhāna-mukta-avalī-nāma | po 70b1-163b7 | - |
108 | Sinónimos, que conducen a la diversidad de la esencia por el único término «Precioso rosario». | skad dod gcig gis don du mang 'jug pa'i mngon brjod nor bu'i phreng ba | eka-śabda-bahvartha-pravartana-abhidhāna-maṇimālā | po 164a1-242a2 | - |
109 | Instrucciones orales sobre los cálculos de Kalachakra | dus kyi 'khor lo'i rtsis kyi man ngag | kālacakra-gaṇita-mukhā-deśa | po 242a2-253a7 | - |
110 | Guirnalda de Torma | gtor ma'i phreng ba | bali-mālikā | po 253b1-265a5 | - |
111 | Dharani del recuerdo de una persona noble | 'phags pa bskye ba dran pa'i gzungs | - | po 265a5-265a7 | html |
112 | Enseñanza sobre los textos. Comentario sobre el sutra de los escritos de Chandra | lung ston pa tsandra pa'i yi ge'i mdo'i 'grel pa | candra-vyākaraṇa-varṇa-sūtra-vṛtti | po 265a7-270a4 | - |
113 | Métrica del Manantial Precioso | sdeb sbyor rin chen 'byung gnas zhes bya ba | chando-ratnā-kara-nāma | po 270a2-275a7 | - |
114 | Aclaración de los puntos difíciles de la línea de las encarnaciones | skyes pa'i rabs kyi rgyud kyi dka' 'grel | jātaka-māla-pañjika | po 275b1-312b1 | - |
115 | Refutación del único creador-Vishnu y refutación de la naturaleza del creador-Ishvara | dbang phyug byed pa po nyid sel ba dang khyab 'jug byed pa po cig nyid sel bar byed pa zhes bya ba | īśvara-kartṛt-vani-rākṛtiviṣṇor-eka-kartṛt-vanirā-karaṇa-nāma | po 312b1-314a4 | - |
116 | Nueve estrofas | tshigs su bcad pa dgu pa | nava-śloka | po 314a4-315a1 | - |
117 | Las siete estrofas del Sutra del Bendito Prajña-paramita | bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin ma 'phags ma tshigs su bcad pa bdun ma zhes bya ba'i mdo | ārya-sapta-ślokikā-bhagavatī-prajñā-pāramitā-nāma-sūtra | po 315a1-315b2 | - |
118 | Entrada en Kalapa | ka l'a par 'jug pa | kalāpa-avatāra | po 315b3-327a7 | - |